Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
まつ毛が重く沈むように
Wie
Wimpern
schwer
herab
sinken
体が闇に溶ける頃
Wenn
der
Körper
in
Dunkelheit
zerrinnt
一人じゃ笑えない秘密を
Ein
Geheimnis,
das
ich
allein
nicht
auslachen
kann
言いたい
君に全てを
Ich
möchte
dir
alles
sagen
自分が消えてく合図を
Das
Signal,
dass
ich
verschwinde
一人で待つのが怖くて
Es
macht
mir
Angst,
allein
darauf
zu
warten
君ならわかってくれるかな?
Würdest
du
es
verstehen,
wenn
ich
es
dir
sage?
消しない
この世界
全てを今
Lösche
nicht
diese
Welt,
alles
jetzt
眠れるなら
このままいつまでも
Wenn
ich
schlafen
könnte,
so
für
immer
くるまりながら堕ちていく
Eingehüllt,
während
ich
hinabfalle
星の夜でも
そう日溜まりもいいの
Sternennacht
oder
ein
Sonnenfleck
– beides
ist
gut
何もいらない
Nichts
brauche
ich
ただ笑ってよ
私に出来ないことを君が見せてくれたなら
Lächle
nur
für
mich,
wenn
du
mir
zeigst,
was
ich
nicht
kann
君だけ見てるのに...
Doch
ich
sehe
nur
dich...
明日はきっと晴れるから
Morgen
wird
sicher
die
Sonne
scheinen
私は泣いてしまうだろう
Dann
werde
ich
weinen
眩しい君の笑顔さえ
Selbst
dein
strahlendes
Lächeln
いらない
きっと言ってしまうから
Will
ich
nicht
– das
würde
ich
wohl
sagen
空の果て
消えてしまえるならそれでもいいの
Am
Himmelsrand,
wenn
ich
verschwinden
könnte,
wäre
es
mir
recht
響く声
君が遠くで呼んでいる
Deine
Stimme
hallt,
ruft
mich
aus
der
Ferne
消えない声がまだ笑ってる?
Lacht
die
unvergängliche
Stimme
noch?
ただ私の名前を呼んでくれたら
Wenn
du
nur
meinen
Namen
rufst
きっと掴むのに
Dann
würde
ich
sicher
deine
Hand
消えない声はまだ笑ってる?
Lacht
die
unvergängliche
Stimme
noch?
星の夜でも
そう日溜まりもいいの
Sternennacht
oder
ein
Sonnenfleck
– beides
ist
gut
何もいらない
Nichts
brauche
ich
ただ笑ってよ
私に出来ないことを君が見せてくれたなら
Lächle
nur
für
mich,
wenn
du
mir
zeigst,
was
ich
nicht
kann
君だけ見れるから
Denn
ich
sehe
nur
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.