Текст и перевод песни 草蜢 - 在家千日好
放下了窗帘隔绝街外灯
I
draw
the
curtains,
shutting
the
city
lights,
收起了活跃奔扑街外心
I
pull
back
my
heart
from
the
restless
streets.
良夜就附托这身丝睡衣
This
perfect
night
is
all
my
own,
盖着厚毯喝着暖汤
In
my
silky
nightgown,
I
feel
safe
and
warm.
擦净了风沙卸下绒大衣
I
slip
beneath
the
covers,
sipping
mulled
wine,
埋入了梳化深处享平安
Shedding
the
day's
dust,
my
heavy
coat
falls
away.
茶凉掉按着炉再煮咖啡
I
sink
into
the
couch's
embrace,
finding
peace,
漫无目的家中沉醉
As
the
tea
grows
cold,
I
brew
fresh
coffee.
爱就跳爱就笑尽情地哭
Wandering
aimlessly
through
my
home,
I
indulge,
笑倦了跳倦了便沉睡去
Dancing,
laughing,
crying
as
I
please,
再没有人让我能让我牵挂
When
I
tire
of
joy,
I
drift
into
sleep,
能像我恋上我的家
No
one
else
can
hold
me
like
my
own
home.
放下了心中各样哀和伤
I
leave
behind
the
sorrows
and
worries,
让床共灯给我投靠抚慰
Finding
solace
in
the
comfort
of
my
bed
and
lamp.
去准我写意率情的生活
I
am
free
to
live
as
I
choose,
as
I
please,
从来未让我失意过
And
my
home
has
never
let
me
down.
放下了窗帘隔绝街外灯
I
draw
the
curtains,
shutting
out
the
city
lights,
收起了活跃奔扑街外心
I
withdraw
my心
from
the
restless
streets.
良夜就附托这身丝睡衣
This
perfect
night
is
all
mine,
盖着厚毯喝着暖汤
In
my
silky
nightgown,
I
find
safety
and
warmth.
擦净了风沙卸下绒大衣
I
slip
beneath
the
covers,
sipping
mulled
wine,
埋入了梳化深处享平安
Shedding
the
day's
dust,
my
heavy
coat
falls
away.
茶凉掉按着炉再煮咖啡
I
sink
into
the
couch's
embrace,
finding
peace,
漫无目的家中沉醉
As
the
tea
grows
cold,
I
brew
fresh
coffee.
爱就跳爱就笑尽情地哭
Wandering
aimlessly
through
my
home,
I
indulge,
笑倦了跳倦了便沉睡去
Dancing,
laughing,
crying
as
I
please,
再没有人让我能让我牵挂
When
I
tire
of
joy,
I
drift
into
sleep,
能像我恋上我的家
No
one
else
can
hold
me
like
my
own
home.
放下了心中各样哀和伤
I
leave
behind
the
sorrows
and
worries,
让床共灯给我投靠抚慰
Finding
solace
in
the
comfort
of
my
bed
and
lamp.
去准我写意率情的生活
I
am
free
to
live
as
I
choose,
as
I
please,
从来未让我失意过
And
my
home
has
never
let
me
down.
编辑人-Jason
Edited
by-Jason
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: sau ping ho, yi zhi cai
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.