Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
思い出のかけらを
焼きつくすくらいに
So
sehr,
dass
es
die
Scherben
meiner
Erinnerungen
verbrennt
太陽がこの素肌さす
Sticht
die
Sonne
auf
meine
nackte
Haut
空虚(うつ)ろな眸(ひとみ)から
あふれた涙さえ
Selbst
die
Tränen,
die
aus
meinen
leeren
Augen
fließen
熱い風かわかしてゆく
Trocknet
der
heiße
Wind
いま心の砂漠にひとり
Jetzt
allein
in
der
Wüste
meines
Herzens
輝いた時間(とき)を捜すの
Suche
ich
nach
der
strahlenden
Zeit
落ちてAnywhere
揺れてAnytime
Fallend
Anywhere,
schwankend
Anytime
空を見上げたたずむ私
...不思議
Ich
stehe
still
da,
blicke
zum
Himmel
auf
...
Seltsam
砂に足をとられ
よろけながら歩く
Meine
Füße
versinken
im
Sand,
ich
gehe
schwankend
陽炎(かげろう)がみちびく方向(ほう)へ
In
die
Richtung,
die
der
Hitzeflimmer
weist
痛いほどまぶしい
陽射しがそそぐたび
Jedes
Mal,
wenn
das
schmerzhaft
gleißende
Sonnenlicht
herabströmt
また影は深くなるだけ
Wird
mein
Schatten
nur
wieder
tiefer
たどりつけば
いつもまぼろし
Wenn
ich
endlich
ankomme,
ist
es
immer
eine
Illusion
愛という異国は遠く
Das
ferne
Land
namens
Liebe
ist
weit
weg
落ちてAnywhere
揺れてAnytime
Fallend
Anywhere,
schwankend
Anytime
ひと夏だけ命燃やして...
綺麗
Nur
einen
Sommer
lang
das
Leben
verbrennen...
Schön
ただ哀しく忘れられるの
Ich
werde
nur
traurig
vergessen
古い映画のキャストのように
Wie
die
Besetzung
eines
alten
Films
落ちてAnywhere
揺れてAnytime
Fallend
Anywhere,
schwankend
Anytime
空を見上げたたずむ私...
不思議
Ich
stehe
still
da,
blicke
zum
Himmel
auf...
Seltsam
落ちてAnywhere
揺れてAnytime
Fallend
Anywhere,
schwankend
Anytime
ひと夏だけ命燃やして...
綺麗
Nur
einen
Sommer
lang
das
Leben
verbrennen...
Schön
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neko Oikawa, Nobody
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.