Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
手のひらに落ちた雨の粒
Regentropfen,
die
auf
meine
Handfläche
fielen
神秘が連鎖ぐ
銀の環に見えた...
Ein
Mysterium,
das
sich
verband,
sah
aus
wie
ein
silberner
Ring...
何千マイルを超えてきた
Der
über
Tausende
von
Meilen
gekommen
ist
青いナイルの水のようだねと
Wie
das
Wasser
des
blauen
Nils,
nicht
wahr?
哀しみやすれ違いに傷つくと
Wenn
man
durch
Traurigkeit
und
Missverständnisse
verletzt
wird
美しい瞳をした人たちと
静かに祈るの
Bete
ich
leise
mit
Menschen,
die
wunderschöne
Augen
haben
Let
me
fly
to
you
Lass
mich
zu
dir
fliegen
未来にまで飛びたいな
Ich
möchte
bis
in
die
Zukunft
fliegen
I
believe
your
love
Ich
glaube
an
deine
Liebe
生きる意味は
Den
Sinn
des
Lebens
愛だけが知っているね
きっと...
Kennt
nur
die
Liebe,
gewiss...
オアシスのような瞳から
Aus
Augen
wie
eine
Oase
あふれた涙
あなたは泣いてた
Flossen
Tränen,
du
hast
geweint
さよならの時に
聴いたのは
Was
ich
beim
Abschied
hörte
忘れかけてた
懐かしいララバイ
War
ein
fast
vergessenes,
nostalgisches
Wiegenlied
優しさは
裏切ることを知らない
Güte
kennt
keinen
Verrat
あたたかい人の誇りなのね
生まれてうれしい...
Sie
ist
der
Stolz
eines
warmherzigen
Menschen,
ich
bin
froh,
geboren
zu
sein...
I
believe
your
love
Ich
glaube
an
deine
Liebe
微笑だけ届けたい
Nur
ein
Lächeln
möchte
ich
dir
senden
Love
is
why
we
are
Liebe
ist,
warum
wir
sind
愛は生きる証だと
Dass
Liebe
der
Beweis
des
Lebens
ist
信じさせた
Nile
in
blue
Hat
mich
der
Nile
in
Blau
glauben
lassen
Let
me
fly
to
you
Lass
mich
zu
dir
fliegen
心の中
見つめれば
Wenn
ich
in
mein
Herz
blicke
I
believe
your
love
Ich
glaube
an
deine
Liebe
逢えなくても同じ環で
Auch
wenn
wir
uns
nicht
treffen
können,
durch
denselben
Ring
結ばれてる
きっと
Sind
wir
verbunden,
gewiss
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 売野 雅勇, 林 哲司, 林 哲司, 売野 雅勇
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.