Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
シトシトさみだれ
Leise
rieselnder
Mairegen,
過ぎた人への想いを集めて
sammelt
er
meine
Gedanken
an
dich,
der
du
gingst,
紫陽花の花を
um
die
Hortensienblüten
咲かすのですか
erblühen
zu
lassen?
寄り添う無数のはなびらから
Aus
den
unzähligen,
sich
aneinanderschmiegenden
Blütenblättern
もう泣かないと
Dass
ich
nicht
mehr
weinen
werde,
心に決めて
habe
ich
mir
fest
vorgenommen,
一人できっぱり
allein
und
entschlossen
歩きだしたけど
begann
ich
meinen
Weg,
aber
傘がない日は
an
Tagen
ohne
Schirm
雨に負けます
unterliege
ich
dem
Regen.
濡れた靴が
Meine
nassen
Schuhe
思い出に迷います
verirren
sich
in
Erinnerungen.
そんな私を見かけたら
Wenn
du
mich
so
sehen
würdest,
弱虫とあなたは
würdest
du
mich
wohl
einen
Schwächling
nennen
二人を包んだあの日の愛は
Die
Liebe
jenes
Tages,
die
uns
beide
umhüllte,
消えた時間の渦巻きの中で
wird
sie
im
Strudel
der
vergangenen
Zeit
粉々の光になるのでしょうか
zu
zersplittertem
Licht
werden?
誰にもわからない愛の行方
Niemand
kennt
den
Weg
der
Liebe,
むなしいけれど美しすぎて
vergeblich,
doch
allzu
schön.
涙の向こうで
jenseits
der
Tränen,
うぬぼれてみても
auch
wenn
ich
mir
das
einbilde.
そんな気休め
Solch
ein
schwacher
Trost
すぐに崩れて
zerbricht
sogleich,
濡れた服の
und
in
der
Kälte
meiner
nassen
Kleidung
そんな哀しい街だけど
Obwohl
es
eine
so
traurige
Stadt
ist,
私は大人になった
bin
ich
erwachsen
geworden.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 岡田 冨美子, Tetsu, 岡田 冨美子, tetsu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.