Текст и перевод песни Momoko Kikuchi - Kyou ha Hyakudome no Kenka
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kyou ha Hyakudome no Kenka
One Hundred Times Today
STOP!
どうしてこんな時に
STOP!
Why
did
you
start
ケンカなど始めるの?
A
fight
at
such
a
time?
Please
やめてよ!
楽しみだった
Please
stop!
I
was
looking
forward
to
海を見に行くはずのSunday
Driving
Going
to
see
the
sea
on
our
Sunday
Drive
そう、あなたがふくれたままなら
If
you're
going
to
get
mad,
you
should
drive,
私だって
車、飛び出すわ...。
Then
I'll
jump
out
of
the
car...
今日も許してしまうのかな
Will
I
forgive
you
again
today?
日記たどれば
If
I
keep
a
diary,
ナント!
オメデタイ
私達1000度目のケンカ
Wow!
It's
amazing.
It's
the
1,000th
time
we've
fought!
仲直り、電話のコール
Make
up,
phone
call,
パターンね
3年も
This
has
been
the
pattern
for
3 years,
いつもなら
すこしじらして
Usually,
after
I
act
a
little
cool,
15回鳴ったら出るけど...
I
answer
after
the
15th
ring...
イジワルして
20回まで待つ
Being
mean,
I
wait
the
full
20
rings,
今日は私
ちょっと恐いわよ!
Today,
I'm
a
little
scared!
だけど許してしまうのかな
But
will
I
forgive
you?
それじゃダメかな
Is
it
bad
if
I
don't?
彼に伝えたい記念日よ
100度目のケンカ
I
want
to
tell
it
to
him.
This
special
day:
the
100th
time
we've
fought!
今日も許してしまうのかな
Will
I
forgive
you
again
today?
それじゃダメかな
Is
it
bad
if
I
don't?
好きでいる限り二人には
For
as
long
as
we
love
each
other,
事件が絶えない。
Incidents
will
never
end.
今日も許してしまうのかな
Will
I
forgive
you
again
today?
日記たどれば
If
I
keep
a
diary,
ナント!
オメデタイ
私達100度目のケンカ
Wow!
It's
amazing.
It's
the
1,000th
time
we've
fought!
だけど許してしまうのかな
But
will
I
forgive
you?
それじゃダメかな
Is
it
bad
if
I
don't?
彼に伝えたい記念日よ
100度目のケンカ
I
want
to
tell
it
to
him.
This
special
day:
the
100th
time
we've
fought!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 神山純一
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.