菊池桃子 - 恋をして・・・ - перевод текста песни на немецкий

恋をして・・・ - 菊池桃子перевод на немецкий




恋をして・・・
Sich verlieben...
新しい恋が始まりそう
Eine neue Liebe scheint zu beginnen,
まだ新しいこの街でね
hier in dieser noch neuen Stadt.
気持ちの速度が高まるほど
Je schneller meine Gefühle werden,
心は不安... ふるえだすの
desto unsicherer wird mein Herz... es beginnt zu zittern.
「一年前 恋をしてたの」
„Vor einem Jahr war ich verliebt.“
あのサヨナラ以来 臆病なの
Seit jenem Abschied bin ich ängstlich.
みつめる瞳はそらさないでいて
Schau mir in die Augen, wende deinen Blick nicht ab.
確かな心のあなた感じれば
Wenn ich dein sicheres Herz spüre,
つながれた指も離さないでいて
lass auch unsere verbundenen Finger nicht los.
生きるぬくもりを分け合いたいから
Denn ich möchte die Wärme des Lebens mit dir teilen.
あなたを上手に愛せるよう
Damit ich dich gut lieben kann,
本屋で恋愛小説(ラブストリ)買い集めて
kaufe ich Liebesromane im Buchladen
教科書代わりに読む私を
und lese sie anstelle von Lehrbüchern.
知ったらきっと笑うでしょう?
Wenn du das wüsstest, würdest du sicher lachen, oder?
「一年前 恋をしてたの」
„Vor einem Jahr war ich verliebt.“
あのサヨナラ以来 臆病なの
Seit jenem Abschied bin ich ängstlich.
みつめる瞳はそらさないでいて
Schau mir in die Augen, wende deinen Blick nicht ab.
確かな心のわたし感じれば
Wenn du mein sicheres Herz spürst,
つながれた指も離さないでいて
lass auch unsere verbundenen Finger nicht los.
生きるぬくもりを分け合いたいから
Denn ich möchte die Wärme des Lebens mit dir teilen.
恋する怖さたち胸にしまおう
Die Ängste des Verliebens will ich in meinem Herzen verstauen.
さぁ 明日の私 探してゆく
Komm, ich werde mein morgiges Ich suchen gehen.
みつめる瞳はそらさないでいて
Schau mir in die Augen, wende deinen Blick nicht ab.
確かな心のあなた感じれば
Wenn ich dein sicheres Herz spüre,
どうぞこのままで離さないでいて
bitte, halte mich so fest und lass nicht los.
静かにこの恋 今始まってく
Leise beginnt diese Liebe jetzt.





Авторы: 菊池 桃子, 中村 公貴, 菊池 桃子, 中村 公貴


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.