Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
恋人たちの地平線
Der Horizont der Liebenden
歩道橋にもたれて二人
An
die
Fußgängerbrücke
gelehnt,
wir
beide
車の河をながめてた
Beobachteten
den
Fluss
der
Autos
ガラスのビルに反射した
Im
Glasgebäude
spiegelte
sich
夕日が風に散って行く
Das
Abendrot,
das
im
Wind
zerstreute
地平線が見たくなるね
Ich
bekomme
Lust,
den
Horizont
zu
sehen
遠い砂漠の国へ行き
In
ein
fernes
Wüstenland
zu
gehen
異邦人になりたくなるね
Eine
Fremde
möchte
ich
werden
恋をした日にそっと
Am
Tag,
als
ich
mich
in
dich
verliebte,
heimlich
私は旅の支度をした
Habe
ich
mich
auf
eine
Reise
vorbereitet
心の旅はもう始まっている
Die
Reise
des
Herzens
hat
schon
begonnen
愛してると言葉にすれば
Wenn
ich
"Ich
liebe
dich"
in
Worte
fasse
汚されそうな街だけど
Ist
es
eine
Stadt,
die
leicht
beschmutzt
werden
könnte,
aber
季節の花が変るたび
Jedes
Mal,
wenn
die
Blumen
der
Jahreszeit
wechseln
夜空が深くなってゆく
Wird
der
Nachthimmel
tiefer
悩むことも若さだねと
Auch
das
Sorgenmachen
gehört
zur
Jugend,
nicht
wahr
歩き続けてわかったの
Das
habe
ich
verstanden,
indem
ich
weiterging
眠らないとしあわせが来る
Wenn
ich
nicht
schlafe,
kommt
das
Glück
求めていつも失ってきた
Ich
habe
immer
gesucht
und
verloren
後梅しない
あなたとなら
Ich
bereue
nichts,
wenn
es
mit
dir
ist
心の旅はもう始まっている
Die
Reise
des
Herzens
hat
schon
begonnen
地平線が見たくなるね
Ich
bekomme
Lust,
den
Horizont
zu
sehen
遠い砂漠の国へ行き
In
ein
fernes
Wüstenland
zu
gehen
異邦人になりたくなるね
Eine
Fremde
möchte
ich
werden
恋をした日にそっと
Am
Tag,
als
ich
mich
in
dich
verliebte,
heimlich
私は旅の支度をした
Habe
ich
mich
auf
eine
Reise
vorbereitet
心の旅はもう始まっている
Die
Reise
des
Herzens
hat
schon
begonnen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 岡田 冨美子, 神山 純一, 岡田 冨美子, 神山 純一
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.