薬師丸ひろ子 - DISTANCE - перевод текста песни на немецкий

DISTANCE - 薬師丸ひろ子перевод на немецкий




DISTANCE
DISTANCE
優しい風が吹いた あの夏の午後
Ein sanfter Wind wehte an jenem Sommernachmittag
1メートルも離れて 歩いた浜辺
Wir gingen am Strand entlang, einen Meter voneinander entfernt
あの時 手をつないでいたら もっと
Hätten wir damals Händchen gehalten, wäre es
素敵な 想い出になった
eine noch schönere Erinnerung geworden
車の免許 取った 18の夜に
In der Nacht, als ich mit 18 meinen Führerschein machte,
海まで 連れてってくれた
hast du mich zum Meer gefahren
わざと危ない 運転をして
Du bist absichtlich riskant gefahren
こわがらせて わらっていたね
und hast gelacht, als ich Angst hatte
遠くから 見守っていたい
Ich möchte dich aus der Ferne beobachten
あなたの喜び 哀しみ
deine Freude, deine Trauer
ひとりぼっちの 寂しさに
Wenn du einsam bist
負けそうな 時に
und kurz davor bist aufzugeben
少しでも思い出の 証人になれるように
möchte ich ein kleiner Zeuge deiner Erinnerungen sein
少しでも思い出に 一緒に帰れるように
damit wir wenigstens ein Stück in unseren Erinnerungen gemeinsam zurückkehren können
あなたと出逢って 何年も月日がたって
Viele Jahre sind vergangen, seit ich dich getroffen habe
もううわさ 耳に届かない
und ich höre keine Gerüchte mehr
大人になるまで 知り会っていたいねって
Wir sagten, wir wollten uns kennen, bis wir erwachsen sind
そう話した あれは遠い昔
aber das ist lange her
だけどそれには あまりに時間が
Aber ich hatte Angst, dass dafür
ありすぎると 不安だったの
zu viel Zeit vergehen würde
遠くから見守っていたい
Ich möchte dich aus der Ferne beobachten
あなたの喜び 哀しみ
deine Freude, deine Trauer
ひとりぼっちの寂しさに
Wenn du einsam bist
負けそうな時に
und kurz davor bist aufzugeben,
少しでも思い出の 証人になれるように
möchte ich ein kleiner Zeuge deiner Erinnerungen sein
少しでも思い出に 一緒に帰れるように
damit wir wenigstens ein Stück in unseren Erinnerungen gemeinsam zurückkehren können
少しでも思い出の 証人になれるように
möchte ich ein kleiner Zeuge deiner Erinnerungen sein
少しでも思い出に 一緒に帰れるように
damit wir wenigstens ein Stück in unseren Erinnerungen gemeinsam zurückkehren können





Авторы: Hiroko Yakushimaru


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.