Текст и перевод песни 薬師丸ひろ子 - DISTANCE
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
優しい風が吹いた
あの夏の午後
A
gentle
wind
blew
that
summer
afternoon
1メートルも離れて
歩いた浜辺
We
walked
along
the
beach,
a
meter
apart
あの時
手をつないでいたら
もっと
If
we
had
held
hands
then,
it
would
have
been
much
素敵な
想い出になった
A
more
wonderful
memory
車の免許
取った
18の夜に
On
the
night
I
got
my
driver's
license
at
18
海まで
連れてってくれた
You
took
me
to
the
sea
わざと危ない
運転をして
Deliberately
driving
dangerously
こわがらせて
わらっていたね
To
scare
me
and
make
me
laugh
遠くから
見守っていたい
I
want
to
watch
over
you
from
afar
あなたの喜び
哀しみ
Your
joy,
your
sorrow
ひとりぼっちの
寂しさに
In
the
loneliness
of
being
alone
負けそうな
時に
When
you
feel
like
you're
losing
少しでも思い出の
証人になれるように
To
be
a
witness
to
our
memories,
even
if
only
a
little
少しでも思い出に
一緒に帰れるように
To
be
able
to
return
to
our
memories
together,
even
if
only
a
little
あなたと出逢って
何年も月日がたって
Years
and
months
have
passed
since
I
met
you
もううわさ
耳に届かない
I
no
longer
hear
rumors
大人になるまで
知り会っていたいねって
We
used
to
talk
about
staying
in
touch
until
we
were
adults
そう話した
あれは遠い昔
That
was
a
long
time
ago
だけどそれには
あまりに時間が
But
I
was
anxious
that
there
would
be
too
much
遠くから見守っていたい
I
want
to
watch
over
you
from
afar
あなたの喜び
哀しみ
Your
joy,
your
sorrow
ひとりぼっちの寂しさに
In
the
loneliness
of
being
alone
負けそうな時に
When
you
feel
like
you're
losing
少しでも思い出の
証人になれるように
To
be
a
witness
to
our
memories,
even
if
only
a
little
少しでも思い出に
一緒に帰れるように
To
be
able
to
return
to
our
memories
together,
even
if
only
a
little
少しでも思い出の
証人になれるように
To
be
a
witness
to
our
memories,
even
if
only
a
little
少しでも思い出に
一緒に帰れるように
To
be
able
to
return
to
our
memories
together,
even
if
only
a
little
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hiroko Yakushimaru
Альбом
シングルズ
дата релиза
17-03-1999
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.