Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
日暮總想起日昇時候
Der
Sonnenuntergang
erinnert
mich
immer
an
den
Sonnenaufgang
然後黑晚就低下頭
Dann
senkt
die
dunkle
Nacht
den
Kopf
怕光的慾望開始閃爍
Lichtscheue
Begierden
beginnen
zu
flackern
星垂釣在田野遼闊
Sterne
angeln
über
den
weiten
Feldern
如果你身邊找不到酒
Wenn
du
keinen
Wein
bei
dir
finden
kannst
把自己的影子飲用
Trink
deinen
eigenen
Schatten
如果你覺得有點詞窮
Wenn
dir
ein
wenig
die
Worte
fehlen
讓四隻眼睛來溝通
Lass
vier
Augen
kommunizieren
如果你曾經做過一點夢
Wenn
du
jemals
einen
kleinen
Traum
hattest
請記得想像的輪廓
Erinnere
dich
bitte
an
die
Umrisse
der
Vorstellung
如果你暫時什麼都不想做
Wenn
du
vorübergehend
nichts
tun
möchtest
至少有你還有我裝飾紫夜盡頭
Gibt
es
wenigstens
dich
und
mich,
um
das
Ende
der
violetten
Nacht
zu
schmücken
我說我說像手牽手
Ich
sage,
ich
sage,
wie
Händchenhalten
距離的噪音化為烏有
Der
Lärm
der
Entfernung
löst
sich
in
Nichts
auf
你說你說我聽個夠
Du
sagst,
du
sagst,
ich
höre
genug
zu
煩惱像跳蚤指甲一掐成末
Sorgen
sind
wie
Flöhe,
mit
dem
Fingernagel
zu
Staub
zerdrückt
保留你貓咪般的舉動
Behalte
deine
katzenartigen
Bewegungen
丟掉你坦克的面容
Wirf
deine
panzerartige
Miene
weg
保留你戲謔性的幽默
Behalte
deinen
spielerischen
Humor
用笑聲潑濕這分鐘
Bespritze
diese
Minute
mit
Gelächter
如果你曾經捧過一掌水
Wenn
du
jemals
eine
Handvoll
Wasser
gehalten
hast
抓得越緊流失得越多
Je
fester
du
greifst,
desto
mehr
fließt
davon
如果你的嘴巴在找尋耳朵
Wenn
dein
Mund
nach
Ohren
sucht
跟緊月亮螢火蟲浪費這天空
Folge
dicht
dem
Mond,
den
Glühwürmchen,
verschwende
diesen
Himmel
我說我說像手牽手
Ich
sage,
ich
sage,
wie
Händchenhalten
距離的噪音化為烏有
Der
Lärm
der
Entfernung
löst
sich
in
Nichts
auf
你說你說我聽個夠
Du
sagst,
du
sagst,
ich
höre
genug
zu
煩惱像跳蚤指甲一掐成末
Sorgen
sind
wie
Flöhe,
mit
dem
Fingernagel
zu
Staub
zerdrückt
我說我說像手牽手
Ich
sage,
ich
sage,
wie
Händchenhalten
距離的噪音化為烏有
Der
Lärm
der
Entfernung
löst
sich
in
Nichts
auf
你說你說我聽個夠
Du
sagst,
du
sagst,
ich
höre
genug
zu
煩惱像跳蚤指甲一掐
Sorgen
wie
Flöhe,
ein
Fingernagelknips...
我說我說像手牽手
Ich
sage,
ich
sage,
wie
Händchenhalten
距離的噪音化為烏有
Der
Lärm
der
Entfernung
löst
sich
in
Nichts
auf
你說你說我聽個夠
Du
sagst,
du
sagst,
ich
höre
genug
zu
煩惱像跳蚤指甲一掐成末
Sorgen
sind
wie
Flöhe,
mit
dem
Fingernagel
zu
Staub
zerdrückt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wu Qing Feng
Альбом
春.日光
дата релиза
01-01-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.