Текст песни 各站停靠: - 蘇打綠
昔者莊周夢為胡蝶,栩栩然胡蝶也,自喻適志與,不知周也。
俄然覺,則蘧蘧然周也。
不知周之夢為胡蝶與?胡蝶之夢為周與?
春立下分際的標竿時,我作了一個夢。
我夢見我竟然變成了人,走到草原上,
看著自己飛來飛去。
雨水沾濕了翅膀,卻讓花香更清明;
穀雨雖然寒冷,卻讓鮮豔的顏色更磅礡。
當我還是蝴蝶的時候,我不知道自己如此地快樂。
我遇過這叢花嗎?或是這花的誕生是因為我?
我能再遇到他嗎?還是我從未盛開過?
不過,我知道那花從此印記成我的紋路
(Chaque
papillon
etait
le
fantome
d'une
fleur
passe.)
那個隱居的女人,她的朋友說。
當我夢為人的時候,我才發覺這被忽略的快樂。(Revenant
a
la
recherche
de
elle-meme.Est-ce
que
j'ai
vraiment
rencontre
cette
fleur?
Etait-elle
nee
pour
moi?
Est-ce
que
je
vais
la
revoir?)
尋找前世的蝴蝶,在夢的觸鬚中成了人;
身體形式是生命的各站停靠。(N'ai-je
jamais
eclos?)
懂得太多的人,被心眼絆倒,
在計較間迷走打轉;
而那不怕貘、不懂生死的翅膀,
正飛舞在最美的風景間。
我期待夢醒的時候,(Elle
a
dit:[m])
要做一隻順應快樂的蝴蝶。(Elle
a
dit:[n]
Elle
a
dit:[m]
Elle
a
dit:[n]
Elle
a
dit:[z]
En
suite,
elle
a
dit:[pok])
每一個蝴蝶都是從前的一朵花的鬼魂,回來尋找它自己。
(A
la
fin,
elle
a
dit:[ch])
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.