蘇打綠 - 異次元的玫瑰 - перевод текста песни на немецкий

異次元的玫瑰 - 蘇打綠перевод на немецкий




異次元的玫瑰
Rose aus einer anderen Dimension
你的眼是一朵異次元的玫瑰
Deine Augen sind eine Rose aus einer anderen Dimension
盛開卻不枯萎
Sie blüht, aber verwelkt nicht
倔強卻不虛偽
Störrisch, aber nicht falsch
你的心是一朵捨棄水的玫瑰
Dein Herz ist eine Rose, die Wasser verschmäht
乾燥卻不憔悴
Trocken, aber nicht welk
艷紅卻不曖昧
Leuchtend rot, aber nicht zweideutig
你停不了手
Du, du kannst nicht aufhören
我不甘心被栽種
Ich, ich will nicht gepflanzt werden
你嚐了煙火
Du, du hast das Feuerwerk gekostet
我只能夠被你捉弄
Ich, ich kann nur von dir zum Narren gehalten werden
你的眼是一朵投奔夜的玫瑰
Deine Augen sind eine Rose, die zur Nacht flieht
寂寞卻不膽怯
Einsam, aber nicht zaghaft
驕傲卻不後悔
Stolz, aber ohne Reue
你的愛是一朵挑逗黑的玫瑰
Deine Liebe ist eine Rose, die die Dunkelheit reizt
選擇黃昏爆裂
Wählt, in der Dämmerung zu zerspringen
嘲笑日出的自顧聖潔 乏味光輝
Verspottet die selbstgefällige Heiligkeit, den faden Glanz des Sonnenaufgangs
我開不了口
Ich, ich kann den Mund nicht öffnen
你讓自己被吞沒
Du, du lässt dich verschlingen
我成了霓虹
Ich, ich wurde zu Neonlicht
你燃燒天空的咽喉
Du, du verbrennst die Kehle des Himmels
掉頭 堅決 看破
Abwenden, entschlossen, durchschauen
你染上潑墨
Du, du färbst dich mit Tusche
我讓自己被淹沒
Ich, ich lasse mich überfluten
你成了煙火
Du, du wurdest zum Feuerwerk
我燃燒眼眸
Ich, ich verbrenne meine Augen
你停不了手
Du, du kannst nicht aufhören
我切割日夜的鐘
Ich, ich zerschneide die Uhr von Tag und Nacht
你踩入黑洞
Du, du trittst ins schwarze Loch
我喝下你造的紅酒
Ich, ich trinke den Rotwein, den du gemacht hast
醉後 攀過 癲瘋 釀夢
Nach dem Rausch, klettern über, Wahnsinn, Träume brauen





Авторы: Wu Qing Feng


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.