Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
異次元的玫瑰
Rose aus einer anderen Dimension
你的眼是一朵異次元的玫瑰
Deine
Augen
sind
eine
Rose
aus
einer
anderen
Dimension
盛開卻不枯萎
Sie
blüht,
aber
verwelkt
nicht
倔強卻不虛偽
Störrisch,
aber
nicht
falsch
你的心是一朵捨棄水的玫瑰
Dein
Herz
ist
eine
Rose,
die
Wasser
verschmäht
乾燥卻不憔悴
Trocken,
aber
nicht
welk
艷紅卻不曖昧
Leuchtend
rot,
aber
nicht
zweideutig
你
你停不了手
Du,
du
kannst
nicht
aufhören
我
我不甘心被栽種
Ich,
ich
will
nicht
gepflanzt
werden
你
你嚐了煙火
Du,
du
hast
das
Feuerwerk
gekostet
我
我只能夠被你捉弄
Ich,
ich
kann
nur
von
dir
zum
Narren
gehalten
werden
你的眼是一朵投奔夜的玫瑰
Deine
Augen
sind
eine
Rose,
die
zur
Nacht
flieht
寂寞卻不膽怯
Einsam,
aber
nicht
zaghaft
驕傲卻不後悔
Stolz,
aber
ohne
Reue
你的愛是一朵挑逗黑的玫瑰
Deine
Liebe
ist
eine
Rose,
die
die
Dunkelheit
reizt
選擇黃昏爆裂
Wählt,
in
der
Dämmerung
zu
zerspringen
嘲笑日出的自顧聖潔
乏味光輝
Verspottet
die
selbstgefällige
Heiligkeit,
den
faden
Glanz
des
Sonnenaufgangs
我
我開不了口
Ich,
ich
kann
den
Mund
nicht
öffnen
你
你讓自己被吞沒
Du,
du
lässt
dich
verschlingen
我
我成了霓虹
Ich,
ich
wurde
zu
Neonlicht
你
你燃燒天空的咽喉
Du,
du
verbrennst
die
Kehle
des
Himmels
掉頭
堅決
看破
Abwenden,
entschlossen,
durchschauen
你
你染上潑墨
Du,
du
färbst
dich
mit
Tusche
我
我讓自己被淹沒
Ich,
ich
lasse
mich
überfluten
你
你成了煙火
Du,
du
wurdest
zum
Feuerwerk
我
我燃燒眼眸
Ich,
ich
verbrenne
meine
Augen
你
你停不了手
Du,
du
kannst
nicht
aufhören
我
我切割日夜的鐘
Ich,
ich
zerschneide
die
Uhr
von
Tag
und
Nacht
你
你踩入黑洞
Du,
du
trittst
ins
schwarze
Loch
我
我喝下你造的紅酒
Ich,
ich
trinke
den
Rotwein,
den
du
gemacht
hast
醉後
攀過
癲瘋
釀夢
Nach
dem
Rausch,
klettern
über,
Wahnsinn,
Träume
brauen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wu Qing Feng
Альбом
春.日光
дата релиза
01-01-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.