鈴木 雅之 - 恋人 - перевод текста песни на немецкий

恋人 - 鈴木 雅之перевод на немецкий




恋人
Geliebte
想いをいま届けたい この先ずっと
Meine Gefühle möchte ich dir jetzt schenken, für alle Zeit
あなただけを いまでも
Denn nur dich seh' ich, noch immer
ここでみている
hier vor mir so klar
近づいた肩 寄り添うふたり
Unsere Schultern nah, zwei die zueinander finden
星空にためされてる
Vom Sternenlicht geprüft
時々なぜか 触れる指先を
Manchmal, warum nur, unsere Fingerspitzen
つかまえてしまいそう
fast sich berühren, ich halt sie fest
いまはただ 何も気づかなくていい
Jetzt ist es okay, wenn du nichts bemerkst
僕の気持ち 何ひとつ
Denn all meine Gefühle, jedes einzelne
あなたが いま望むなら
Wenn du es jetzt wünschst
いますぐ強く
dann halt ich dich fest
抱きしめたい 奪ってしまいたい
Möchte dich umarmen, dich ganz für mich nehmen
どうして 困らせるほど
Warum wird dies Verlangen
つのる想いは
so stark, quälend fast
ただ僕には 泣きたいくらい恋人
Nur ich allein, eine Geliebte, die weinen muss
泣いているのに微笑まないで
Du weinst doch, warum lächelst du mir zu?
唇が震えている
Deine Lippen, sie zittern so sehr
ちがう愛ほど 余計つらいこと
Eine Liebe, die anders ist, tut
誰よりもわかるから
weh, ich weiß es besser als wer
強がってみせる 友達のままで
Ich tu stark, bleib nur dein Freund
みつめている僕にまで
Doch selbst wenn du mich ansiehst
想いをいま届けたい この街角で
Möcht ich dir zeigen mein Herz, hier an dieser Straße
抱きしめたい かわらない強さで
Möchte dich halten, mit derselben Stärke
あなたを いまみつめてる この先ずっと
Ich seh dich an, von nun an, immerdar
ただ誰より 瞳きれいな恋人
Nur du allein, Geliebte mit strahlendem Blick
あなたが いま望むなら
Wenn du es jetzt wünschst
いますぐ強く
dann halt ich dich fest
抱きしめたい 奪ってしまいたい
Möchte dich umarmen, dich ganz für mich nehmen
どうして 困らせるほど
Warum wird dies Verlangen
つのる想いは
so stark, quälend fast
ただ僕には 泣きたいくらい恋人
Nur ich allein, eine Geliebte, die weinen muss
想いをいま届けたい この先ずっと
Meine Gefühle möchte ich dir jetzt schenken, für alle Zeit
抱きしめたい かわらない強さで
Möchte dich halten, mit derselben Stärke
あなたを いまみつめてる いつでも側で
Ich seh dich an, immer an deiner Seite
ただ誰より 瞳きれいな恋人
Nur du allein, Geliebte mit strahlendem Blick





Авторы: 西尾 佐栄子, 松尾 清憲, 西尾 佐栄子, 松尾 清憲


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.