Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
プログラム起動します
Programmstart.
安心完璧な鉄のボディ
指示通り時間通り
Sicherer,
perfekter
Eisenkörper.
Wie
befohlen,
pünktlich.
鈍行で運ばれてお勤め
9時2分すれ違う
Im
Bummelzug
zur
Arbeit
transportiert.
Um
9 Uhr
2 Minuten
kreuzen
sich
unsere
Wege,
流線型柔らかそうなあの子
dieses
stromlinienförmige,
sanft
wirkende
Mädchen.
Install
uninstall
デリートできない電子頭脳
Installieren,
deinstallieren,
ein
nicht
löschbares
elektronisches
Gehirn.
僕は壊れている?
強制終了
再起動
Bin
ich
kaputt?
Zwangabschaltung.
Neustart.
イタイダルイはいいわけで
Schmerz
und
Müdigkeit
sind
nur
Ausreden,
なんだかんだ逃げてんだ
irgendwie
laufe
ich
davon.
ツライ
オモイ
カラダには巡るよ
キミモトム回路
Schmerzhafte,
schwere
Gefühle
zirkulieren
in
meinem
Körper.
Der
Schaltkreis,
der
dich
sucht.
単純作業繰り返すロボット
Ein
Roboter,
der
simple
Aufgaben
wiederholt.
マニュアル通りの玄人
それが僕です
Ein
Profi
nach
Handbuch,
das
bin
ich.
肝心要の愛がフロート
ホレタハレタは素人
Die
entscheidende
Liebe
schwebt.
Im
Verlieben
bin
ich
ein
Anfänger.
むずがゆいんだ
流れる電流が
Es
kitzelt,
der
fließende
Strom.
ジェットコースター
バンジージャンプ
Achterbahn,
Bungee-Sprung.
不干渉気味な鉄のハート
胸躍り期待通り
Ein
eher
unbeteiligtes
Eisenherz.
Meine
Brust
bebt,
wie
erwartet.
感じやすいルートを進め
20時5分すれ違い
Folge
der
empfindsamen
Route.
Um
20
Uhr
5 Minuten
begegnen
wir
uns
wieder.
なんか言いたげに睨むあの子
Jenes
Mädchen,
das
mich
anstarrt,
als
wollte
sie
etwas
sagen.
Warning
warning
emergency
Warnung,
Warnung,
Notfall.
フリーズしている電子頭脳
Das
elektronische
Gehirn
friert
ein.
何か間違えてる?
コピー
ペースト
ショートカット
Mache
ich
etwas
falsch?
Kopieren,
Einfügen,
Shortcut.
世間の目は置いといて
グッとガッと迫るんだ
Die
Meinung
der
Welt
beiseite
lassend,
nähere
ich
mich
ihr
entschlossen.
ヤバイ
クライ
トライして届けよ
朴訥な感情
Gefährlich,
aber
ich
versuche
es,
um
meine
schlichten
Gefühle
zu
übermitteln.
マンネリサイクル脱出プロット
Ein
Plan,
dem
monotonen
Kreislauf
zu
entkommen.
描くとしたら君に
追いつけますか?
Wenn
ich
ihn
zeichne,
kann
ich
dich
einholen?
突拍子ないタイミングで泣いた
Du
hast
in
einem
unerwarteten
Moment
geweint.
君を解析したいんだ
Ich
möchte
dich
analysieren.
ぐるぐるしている観覧車が笑う
Das
sich
drehende
Riesenrad
lacht.
狭い世界にバイバイして
Sag
der
engen
Welt
Lebewohl.
もっともっと騒ぐんだ
Mache
immer
mehr
Lärm.
カタイ
フルイ
アタマごと
晒すよ
Meinen
steifen,
alten
Kopf
werde
ich
entblößen.
見ててよ
キミオモウ愛情
Sieh
mich
an!
Meine
Liebe,
die
an
dich
denkt.
単純作業繰り返すロボット
Ein
Roboter,
der
simple
Aufgaben
wiederholt.
杓子定規でフラット
それが僕でした
Pedantisch
und
flach,
das
war
ich.
ずっと捜してた完成型の
鍵がここにあるんだ
Der
Schlüssel
zur
vollendeten
Form,
den
ich
immer
gesucht
habe,
ist
hier.
変わり始めた僕の将来は
君がいるから
Meine
Zukunft,
die
sich
zu
verändern
begonnen
hat,
ist
so,
weil
du
da
bist.
バーションアップしていくんだ
Ich
mache
ein
Versions-Upgrade.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kenichi Suzumura, Shintarou Hagiwara, Sousaku Sasaki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.