鈴村健一 - The whole world - перевод текста песни на немецкий

The whole world - 鈴村健一перевод на немецкий




The whole world
Die ganze Welt
見上げれば広い空 君のは何色?
Wenn ich zum weiten Himmel aufschaue, welche Farbe hat deiner?
疑う気はないけど僕のと違うかも?
Ich habe keine Zweifel, aber vielleicht ist er anders als meiner?
答えはどうやら出せそうはないようで
Eine Antwort scheint es wohl nicht zu geben.
2人とも正解 それでよしとしませんか?
Wir beide haben Recht, wollen wir es dabei belassen?
0.2秒先を動かすのは僕が見てる今だ
Was 0,2 Sekunden weiter bewegt, ist das Jetzt, das ich sehe.
いつだって選択肢は無限 ゆだねられてる
Die Wahlmöglichkeiten sind immer unendlich, sie sind mir anvertraut.
さあいこうか!
Also, gehen wir!
未来と繋がる僕の身体は
Mein Körper, verbunden mit der Zukunft,
世界そのものといってもいいよ
man könnte sagen, er ist die Welt selbst.
目をそらさずすべて ありのまま受け止めて
Ohne wegzusehen, nimm alles so an, wie es ist.
イメージの羽ひらけば
Wenn du die Flügel deiner Vorstellungskraft ausbreitest,
どこにだって飛んでいけるんだ
kannst du überallhin fliegen.
どこからかあふれるゴシップに街は
Die Stadt wird von Klatsch überschwemmt, der von irgendwoher kommt,
本当のことですら煙にまかれています
und selbst die Wahrheit wird in Rauch gehüllt.
お宝探しの様に手にいれても
Selbst wenn du ihn wie einen Schatz findest,
ニセモノつかまされてるのかもしれません
könntest du eine Fälschung erwischt haben.
安いビー玉ひとつ宝石だと今も信じられる?
Kannst du immer noch glauben, dass eine billige Murmel ein Juwel ist?
いつだって決定権は僕 ゆだねられてる
Das Entscheidungsrecht liegt immer bei mir, es ist mir anvertraut.
そんなもんだ!
So ist das nun mal!
見つめ続けてる僕の両目が
Meine beiden Augen, die unablässig blicken,
世界のサイズを決めてくれるよ
bestimmen für mich die Größe der Welt.
パノラマに広げるんだ 逆さまからも見るんだ
Breite es als Panorama aus, betrachte es auch mal umgekehrt.
輝くビジョン浮かべば
Wenn eine leuchtende Vision erscheint,
それがきっと真実になるんだ
wird sie sicher zur Wahrheit.
うつむいていたらモノクロになる
Wenn du den Kopf senkst, wird alles grau.
前をみつめれば鮮やかになる
Blickst du nach vorn, wird es farbenfroh.
未来と繋がる僕の身体は
Mein Körper, verbunden mit der Zukunft,
世界そのものといってもいいよ
man könnte sagen, er ist die Welt selbst.
目をそらさずすべて ありのまま受け止めて
Ohne wegzusehen, nimm alles so an, wie es ist.
イメージの羽ひらけば
Wenn du die Flügel deiner Vorstellungskraft ausbreitest,
どこにだって飛んでいけるんだ
kannst du überallhin fliegen.
望んでいるのなら
Wenn du es dir wünschst,
世界は裏切らない
wird die Welt dich nicht verraten.
自由に羽ばたくんだ
Schwing dich frei empor!
羽ばたくんだ 羽ばたくんだ
Schwing dich empor! Schwing dich empor! Schwing dich empor!
キラキラ輝くところへ
Dorthin, wo es glitzert und scheint.





Авторы: 萩原 慎太郎, 鈴村 健一, 萩原 慎太郎, 鈴村 健一


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.