Mao Abe - Don't leave me - перевод текста песни на немецкий

Don't leave me - Mao Abeперевод на немецкий




Don't leave me
Verlass mich nicht
まだ咲いてない桜の季節に ひょんなことで恋をしたんだ君に
In der Jahreszeit, als Kirschblüten noch nicht blühten, verliebte ich mich zufällig in dich.
友達の線引きをまたいでずっと近くにいたね 僕らって
Wir überschritten die Grenze der Freundschaft, waren immer ganz nah, oder?
こういう「愛しい」って気持ち 抱いちゃいけない仲だったのかな?
Durfte man in einer Beziehung wie unserer solch liebevolle Gefühle nicht hegen?
ごめんね僕が好きだと思うばっかりにもう友達ではいられないんだよ
Tut mir leid, dass ich mich verliebte, ich kann nicht mehr nur Freund sein.
気付いてしまったあの日。それは辛い日々の幕明けだった
Der Tag, als ich es bemerkte, war der Beginn qualvoller Tage.
切なさも届かない寂しさも知ってそんな日々を積み重ねた
Ich lernte Herzschmerz und unerreichbare Einsamkeit kennen, häufte solche Tage an.
だけど痛みとともに確かに深くしみこんでく愛しさは
Doch die Zuneigung, die sich mit dem Schmerz tief in mich fraß,
あたたかく僕に広がって 同時に僕の首をしめた
breitete sich warm in mir aus und schnürte mir gleichzeitig die Kehle zu.
Don't leave me baby 僕を置いていかないで
Verlass mich nicht, Baby, lass mich nicht zurück.
Don't need the reason 理由なんていらないだろう
Brauche keinen Grund, man braucht doch keinen, oder?
Don't leave me baby I need you baby
Verlass mich nicht, Baby, ich brauche dich, Baby.
Don't need the reason I love you baby
Brauche keinen Grund, ich liebe dich, Baby.
そんなこんなで月日は過ぎ 誰もが前に進もうと急ぎ
So vergingen Jahre, alle eilen vorwärts,
夢と現実をさまよう中で 僕はまだ前も見れないままで
während ich zwischen Traum und Realität schwanke, kann immer noch nicht nach vorn blicken.
きっとこれはあの日の後悔 やっぱりまだ引っかかってるのかい?
Ist dies sicher die Reue von damals? Hängt es noch immer nach?
別れの涙に溶かしただけで 伝えられなかったこの思い
Diese unausgesprochenen Gefühle, nur in Abschiedstränen geschmolzen.
今日で最後だと言うのに弱い僕は君に近づけなくて
Obwohl es heute das Ende sein soll, bin ich zu schwach, auf dich zuzugehen.
舞い散る桜の木の陰から見つめるだけで精一杯だった
Aus dem Schatten fallender Kirschblüten konnte ich nur mühsam zuschauen.
友との別れ惜しんでその肩を小さく揺らして涙する君の
Dein weinendes, mit zitternden Schultern um Freunde trauerndes
後ろ姿は儚くて 胸がギュッと熱くなった...
Rückbild war vergänglich, meine Brust zog sich heiß zusammen...
君は大人になってく これからたくさん恋をして
Du wirst erwachsen, wirst dich oft verlieben,
そのうち家庭なんか持って
irgendwann eine Familie gründen.
君は前に進んでく
Du schreitest voran.
Don't leave me baby 僕を置いていかないで
Verlass mich nicht, Baby, lass mich nicht zurück.
Don't need the reason 理由なんていらないだろう
Brauche keinen Grund, man braucht doch keinen, oder?
Don't leave me baby I need you baby
Verlass mich nicht, Baby, ich brauche dich, Baby.
Don't need the reason I love you baby
Brauche keinen Grund, ich liebe dich, Baby.
Don't leave me baby...
Verlass mich nicht, Baby...
忘れないで 僕との日々を
Vergiss unsere gemeinsamen Tage nicht.
I love you baby
Ich liebe dich, Baby.





Авторы: 阿部 真央, 阿部 真央


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.