Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Don't leave me
Verlass mich nicht
まだ咲いてない桜の季節に
ひょんなことで恋をしたんだ君に
In
der
Jahreszeit,
als
Kirschblüten
noch
nicht
blühten,
verliebte
ich
mich
zufällig
in
dich.
友達の線引きをまたいでずっと近くにいたね
僕らって
Wir
überschritten
die
Grenze
der
Freundschaft,
waren
immer
ganz
nah,
oder?
こういう「愛しい」って気持ち
抱いちゃいけない仲だったのかな?
Durfte
man
in
einer
Beziehung
wie
unserer
solch
liebevolle
Gefühle
nicht
hegen?
ごめんね僕が好きだと思うばっかりにもう友達ではいられないんだよ
Tut
mir
leid,
dass
ich
mich
verliebte,
ich
kann
nicht
mehr
nur
Freund
sein.
気付いてしまったあの日。それは辛い日々の幕明けだった
Der
Tag,
als
ich
es
bemerkte,
war
der
Beginn
qualvoller
Tage.
切なさも届かない寂しさも知ってそんな日々を積み重ねた
Ich
lernte
Herzschmerz
und
unerreichbare
Einsamkeit
kennen,
häufte
solche
Tage
an.
だけど痛みとともに確かに深くしみこんでく愛しさは
Doch
die
Zuneigung,
die
sich
mit
dem
Schmerz
tief
in
mich
fraß,
あたたかく僕に広がって
同時に僕の首をしめた
breitete
sich
warm
in
mir
aus
und
schnürte
mir
gleichzeitig
die
Kehle
zu.
Don't
leave
me
baby
僕を置いていかないで
Verlass
mich
nicht,
Baby,
lass
mich
nicht
zurück.
Don't
need
the
reason
理由なんていらないだろう
Brauche
keinen
Grund,
man
braucht
doch
keinen,
oder?
Don't
leave
me
baby
I
need
you
baby
Verlass
mich
nicht,
Baby,
ich
brauche
dich,
Baby.
Don't
need
the
reason
I
love
you
baby
Brauche
keinen
Grund,
ich
liebe
dich,
Baby.
そんなこんなで月日は過ぎ
誰もが前に進もうと急ぎ
So
vergingen
Jahre,
alle
eilen
vorwärts,
夢と現実をさまよう中で
僕はまだ前も見れないままで
während
ich
zwischen
Traum
und
Realität
schwanke,
kann
immer
noch
nicht
nach
vorn
blicken.
きっとこれはあの日の後悔
やっぱりまだ引っかかってるのかい?
Ist
dies
sicher
die
Reue
von
damals?
Hängt
es
noch
immer
nach?
別れの涙に溶かしただけで
伝えられなかったこの思い
Diese
unausgesprochenen
Gefühle,
nur
in
Abschiedstränen
geschmolzen.
今日で最後だと言うのに弱い僕は君に近づけなくて
Obwohl
es
heute
das
Ende
sein
soll,
bin
ich
zu
schwach,
auf
dich
zuzugehen.
舞い散る桜の木の陰から見つめるだけで精一杯だった
Aus
dem
Schatten
fallender
Kirschblüten
konnte
ich
nur
mühsam
zuschauen.
友との別れ惜しんでその肩を小さく揺らして涙する君の
Dein
weinendes,
mit
zitternden
Schultern
um
Freunde
trauerndes
後ろ姿は儚くて
胸がギュッと熱くなった...
Rückbild
war
vergänglich,
meine
Brust
zog
sich
heiß
zusammen...
君は大人になってく
これからたくさん恋をして
Du
wirst
erwachsen,
wirst
dich
oft
verlieben,
そのうち家庭なんか持って
irgendwann
eine
Familie
gründen.
君は前に進んでく
Du
schreitest
voran.
Don't
leave
me
baby
僕を置いていかないで
Verlass
mich
nicht,
Baby,
lass
mich
nicht
zurück.
Don't
need
the
reason
理由なんていらないだろう
Brauche
keinen
Grund,
man
braucht
doch
keinen,
oder?
Don't
leave
me
baby
I
need
you
baby
Verlass
mich
nicht,
Baby,
ich
brauche
dich,
Baby.
Don't
need
the
reason
I
love
you
baby
Brauche
keinen
Grund,
ich
liebe
dich,
Baby.
Don't
leave
me
baby...
Verlass
mich
nicht,
Baby...
忘れないで
僕との日々を
Vergiss
unsere
gemeinsamen
Tage
nicht.
I
love
you
baby
Ich
liebe
dich,
Baby.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 阿部 真央, 阿部 真央
Альбом
Free
дата релиза
21-01-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.