Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
want you DARLING
Will dich, DARLING
貴方が選んだ私に胸を張っていたいだけさ
Ich
möchte
nur
stolz
auf
die
Frau
sein,
die
du
erwählt
hast
理由を勘ぐるなんて野暮な真似はしないよ
Über
Gründe
spekulieren
– so
taktlos
wäre
ich
nie
呪文のようだ!
と信じていなかった"アイシテル"のコトバを
Diesen
Zauberworten
"ICH
LIEBE
DICH"
traute
ich
nie
1度だけ使ってもいいかなとか思ったんだ
Dachte
mir,
ob
ich
sie
wohl
einmal
sagen
dürfte
ねぇ
なんで貴方はそんな簡単に
私の心溶かしたの?
Hey,
warum
hast
du
mein
Herz
so
leicht
zerfließen
lassen?
ひとりだって平気だったのに
もう
Dabei
war
mir
Alleinsein
doch
egal,
doch
nun
離れられそうにないよ
Kann
ich
nicht
mehr
von
dir
lassen
ダーリン
I
want
you
わがまま言わないよ
DARLING
I
want
you,
ich
spiele
keine
Launen
ダーリン
I
want
you
だから側に置いててよ
DARLING
I
want
you,
bleib
darum
an
meiner
Seite
貴方じゃなきゃヤだよ
ねぇ
Niemand
sonst
als
du
kommt
infrage,
hey
貴方にしか見せない私
貴方しか知らない私
Nur
dir
zeige
ich
mich
so,
nur
du
kennst
mich
wahrhaft
見つけられる度嬉しくなる
どんどん自由になってく
Jede
Entdeckung
macht
mich
froher,
immer
freier
werd
ich
ねぇ「帰ろうか」なんて言わないで
まだ一緒に居たいの
Sag
nicht
"Geh'n
wir?",
ich
will
bei
dir
verweilen
"会いたいよ"なんて歌わせないでよ
ねぇ
"Ich
vermiss
dich"
singen
lass
mich
bitte
nie,
hey
私だけなんてイヤよ
Dass
nur
ich
empfinde,
das
ertrag
ich
nicht
ダーリン
I
want
you
困らせたりしないよ
DARLING
I
want
you,
ich
mach
dir
keine
Scherzen
ダーリン
I
want
you
ただ横で笑っててよ
DARLING
I
want
you,
lächle
einfach
neben
mir
「子供みたいだ」って一切の曇りもなく笑って
"Wie
ein
Kind",
strahlst
du
völlig
ungetrübt
離れられないの
だから側に置いててよ
Ich
kann
nicht
ohne
dich,
bleib
darum
an
meiner
Seite
貴方の横は私のものよ
Der
Platz
an
deiner
Seite
ist
der
meine
ダーリン
I
want
you
わがまま言わないよ
DARLING
I
want
you,
ich
spiele
keine
Launen
ダーリン
I
want
you
だから側に置いててよ
DARLING
I
want
you,
bleib
darum
an
meiner
Seite
私じゃなきゃダメだと言ってよ
Sprich:
"Nur
mit
dir
ist
es
mir
recht"
貴方じゃなきゃヤだよ
ねぇ
Niemand
sonst
als
du
kommt
infrage,
hey
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 阿部 真央, 阿部 真央
Альбом
Free
дата релиза
21-01-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.