Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
終電が行くよ
そんなこと知らない
Der
letzte
Zug
fährt
ab,
das
weiß
ich
nicht
電話が鳴るよ
でも今は聞かない
Das
Telefon
klingelt,
aber
jetzt
hör
ich
nicht
もっと遊んでたいの
Ich
will
noch
mehr
spielen
後悔はしたくないから
Will
nichts
bereuen,
deshalb
譲れない
今を、この時を(I
want
to
be
free)
Unverzichtbar
jetzt,
dieser
Moment
(I
want
to
be
free)
昨日までのイイ子の私はもう居ない
Das
brave
Mädchen
von
gestern
bin
ich
nicht
mehr
我慢はしたよ
もういいだろ?
行きたい
Ich
habe
genug
ertragen,
reicht's?
Ich
will
gehen
時間がないんだよ
さぁその手を離して
Keine
Zeit
mehr,
lass
jetzt
meine
Hand
los
今日でなくちゃだめなんだよ
Es
muss
genau
heute
sein
明日のことは
今は忘れるさ
Was
morgen
kommt,
vergesse
ich
jetzt
戻らない
今は、この瞬間は(I
want
to
be
free)
Kein
Zurück
jetzt,
dieser
Augenblick
(I
want
to
be
free)
思うままに行けよ
背中くらいは押してやるから
Geh,
wie
du
willst,
ich
drück
dir
den
Rücken
逃すなよ今を
Verpass
nicht
dieses
Jetzt
生きるのだ今を
Lebe
dieses
Jetzt
さぁ両手かかげて
息をしろ
Heb
die
Arme,
atme
I
want
to
be
free
I
want
to
be
free
譲れない今を見つけたよ
Ich
fand
mein
unverzichtbares
Jetzt
昨日までのイイ子の私に
バイバイ
Tschüss,
braves
Mädchen
von
gestern
譲れない
今を、この時を(I
want
to
be
free)
Unverzichtbar
jetzt,
dieser
Moment
(I
want
to
be
free)
昨日までのイイ子の私はもう居ない
Das
brave
Mädchen
von
gestern
bin
ich
nicht
mehr
(I
am
free
from
hesitation)
(I
am
free
from
hesitation)
(Break
through
break
through
regulation)
(Break
through
break
through
regulation)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 阿部 真央, 阿部 真央
Альбом
Free
дата релиза
21-01-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.