Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
そう、踏みこんではならないの
Ja,
du
sollst
nicht
eintreten
そう、まだそんな仲ではないの
Nein,
wir
sind
noch
nicht
so
nah
ねぇ、私の何を知ってるの
分かったような口ぶりで
Hey,
was
weißt
du
über
mich?
Mit
deinem
allwissenden
Ton
ねぇ、私の何を知りたいの
ズカズカと立ち入ってまで
Hey,
was
willst
du
über
mich
wissen?
Dringst
du
so
aufdringlich
ein?
傷隠すこのドアを
力ずくで叩くのは誰?
Wer
hämmert
gewaltsam
an
diese
Tür,
die
Wunden
verbirgt?
外すのはそれ、そう「南京錠」
Um
sie
zu
öffnen?
Ja,
das
"Vorhängeschloss"
荒んだ患部(感部)が待ってる
Die
verwundete
(empfindliche)
Stelle
wartet
ちょっと待って、鍵は私が
Warte,
den
Schlüssel
habe
ich
無理矢理入っては
ダメ
Gewaltsames
Eindringen
– nein
ねぇ、何でそんな側にくるの
さも当たり前かのように
Hey,
warum
kommst
du
so
nah,
als
wäre
es
selbstverständlich?
ねぇ、何で私があなたに
時間割かなきゃいけないの
Hey,
warum
muss
ich
dir
meinen
Zeitplan
geben?
最後のその線引きを
自分なら越えられるとでも思うの?
Glaubst
du,
du
könntest
diese
letzte
Grenze
überschreiten?
おめでたいのね
それ思い込み
Du
bist
naiv,
reine
Einbildung
誰にも踏み込ませはしない
Ich
lasse
niemanden
eindringen
ちょっと待って
どういうつもり?
Warte
mal,
was
soll
das?
勝手に入って来ないで
Komm
nicht
einfach
herein
傷隠すこの腕を
力ずくで引っぱるのは誰?
触らないで
Wer
reißt
gewaltsam
an
meinem
Arm,
der
Wunden
verbirgt?
Fass
mich
nicht
an
外すのはそれ、そう「南京錠」
Um
sie
zu
öffnen?
Ja,
das
"Vorhängeschloss"
荒んだ患部(感部)が待ってる
Die
verwundete
(empfindliche)
Stelle
wartet
ちょっと待って、鍵は私が
Warte,
den
Schlüssel
habe
ich
無理矢理入っては
ダメ
Gewaltsames
Eindringen
– nein
突き放せば「何で?」って顔で
Weise
ich
dich
ab,
machst
du
ein
"Warum?"-Gesicht
さも裏切られたって顔ね
Siehst
aus,
als
fühltest
du
dich
verraten
分からないかな、私たちまだ
Verstehst
du
nicht,
wir
haben
noch
何も始まってなんかない
überhaupt
nicht
begonnen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 阿部 真央, 阿部 真央
Альбом
Free
дата релиза
21-01-2009
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.