霧島若歌 - ambivalent future - перевод текста песни на немецкий

ambivalent future - 霧島若歌перевод на немецкий




ambivalent future
ambivalente Zukunft
ひたむきな風が頬を掠めてく
Ein aufrichtiger Wind streift meine Wange
立ち止まって見上げたSadness
Ich bleibe stehen und blicke hinauf zur Traurigkeit
手にした力 恐れて
Die Kraft in meiner Hand, ich fürchte sie
迷いはココロにあった
Die Zweifel lagen in meinem Herzen
向き合った鏡 映る瞳には
In den Augen, die der Spiegel mir zeigt
選ぶ未来 見えてるの?
Siehst du die Zukunft, die ich wählen werde?
進むと決めた それでも揺らめく月の光
Ich habe mich entschieden voranzugehen, doch das Mondlicht zittert noch
願いの強さ 持て余しても
Auch wenn meine Wünsche überwältigend sind
きっと同じ夢に辿り着く
Werden wir sicher denselben Traum erreichen
叶えたいの!叶えなくちゃ
Ich will es schaffen! Ich muss es schaffen!
向かう敵は自分自身
Mein Feind bin ich selbst
飛び立つユメ 彩を描き
Ein aufsteigender Traum, malt Farben in die Welt
何度でも地を蹴り駆けていくの
Ich renne unermüdlich, immer wieder vom Boden ab
拡げた翼 泥まみれ 縺れていたとしても
Meine ausgebreiteten Flügel, beschmiert mit Schmutz, selbst wenn sie sich verheddern
理想的な未来だって
Selbst eine ideale Zukunft
うまく行かなくても Break it out!!
Wenn sie nicht perfekt läuft Break it out!!
前にしか進めない きっと
Ich kann nur vorwärts gehen, sicher
囁きはノイズ 聴こえないフリで
Das Flüstern ist Lärm, ich tu, als hörte ich nichts
かき消した 強さはJustice?
Übertönt von einer fragwürdigen Stärke
呪縛のような 祈りを
Ein Gebet wie ein Fluch
映した月のカケラ
Reflektiert im Splitter des Mondes
叶えたい未来の行く先は
Führt die Zukunft, die ich mir wünsche
絶望と希望の二択だけ?
Nur zur Wahl zwischen Verzweiflung und Hoffnung?
選ぶために 選んでいく
Ich wähle, um zu wählen
神様にもわからないの
Nicht mal die Götter wissen es
向かい風に顔を上げて
Mit erhobenem Gesicht gegen den Wind
夢見てるユメへと駆けていくの
Renne ich zum erträumten Traum
拡げた翼 天高く 宙へと進むために
Meine Flügel breiten sich himmelwärts aus, um voranzukommen
不安定な未来だって
Selbst eine unsichere Zukunft
笑顔で乗り切れる Just do it!!
Kann ich lächelnd meistern Just do it!!
この足は進んでく ずっと
Meine Schritte gehen vorwärts, für immer
飛び立つユメ 彩を変えて
Ein aufsteigender Traum, verändert die Farben
何度でも宙へと駆けていくの
Ich renne unermüdlich in den Himmel
拡げた翼 未来へと 羽ばたきだすから!
Meine Flügel breiten sich aus zur Zukunft, jetzt beginne ich zu fliegen!
向かい風に顔を上げて
Mit erhobenem Gesicht gegen den Wind
どこまでも地を蹴り駆けていくの
Renne ich unendlich vom Boden ab
拡げた翼 行く先は 信じてる月のミチ
Meine Flügel folgend dem Pfad des vertrauten Mondes
未完成な未来だって
Selbst eine unvollendete Zukunft
自分で選ぶなら Now or never!!
Wenn ich sie selbst wähle Now or never!!
前だけに進んでく ずっと
Ich gehe nur vorwärts, für immer
この歌と共に行く ずっと
Ich gehe mit diesem Lied, für immer





Авторы: Yuki Honda, Mayumi Oyo (pka Waka Kirishima)


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.