飛蘭 - Dark Side of the Light - перевод текста песни на немецкий

Dark Side of the Light - 飛蘭перевод на немецкий




Dark Side of the Light
Dunkle Seite des Lichts
凍りついた目が語る
Deine eisigen Augen erzählen,
何を亡くしてきたの?
was hast du verloren?
信じたい 恐怖には願望の欠片
Ich möchte glauben, in der Angst liegen Fragmente von Wünschen.
求めずに生きてると
Wenn man lebt, ohne zu fordern,
背を向ける弱さこそ
ist es die Schwäche, die sich abwendet,
いつか大事なひと 突き落とす
die eines Tages die Wichtigste Person stürzen wird.
始まるよ
Es beginnt,
終わりなき 夢の奥に穢れを
tief in dem endlosen Traum, in dem ich gerade erst die Unreinheit
埋めたばかりさ
begraben habe.
赤く染まれと切り裂く魂
Färbe dich rot, schreit die zerreißende Seele,
荒れる風の果てに真実を
am Ende des tobenden Windes, opfere
ただ捧げたまえ
nur die Wahrheit.
落ちる早さが安堵になるまで
Bis die Fallgeschwindigkeit zur Erleichterung wird,
欲望の微笑みを浮かべた
umarmt vom Schicksal,
運命に抱かれ
das ein begehrliches Lächeln trägt.
狼唄える声につられて
Verführt vom heulenden Gesang,
全て失うつもり?
bist du bereit, alles zu verlieren?
遅れたら 奇跡への手掛かりが
Wenn du zögerst, wird der Hinweis auf ein Wunder
消える
verschwinden.
触れ合えば暑さゆえ
Wenn wir uns berühren,
溶けて行く脆い壁
schmilzt die zerbrechliche Wand vor Hitze,
だけど心震え
aber mein Herz bebt,
立ちすくむ
und ich erstarre.
逃げなさい 常しえ
Flieh, das Tor der ewig
続く罠のが扉を
andauernden Falle,
固く閉じても
auch wenn du es fest verschließt.
守り抜くため
Um dich zu beschützen,
命を手にして
ergreife ich das Leben,
鎖砕けるまで 何度でも
bis die Ketten brechen, werde ich mich immer wieder
身を叩きつける
dagegen werfen.
闇の中には
In der Dunkelheit
愚かな聖者が
verhöhnt ein törichter Heiliger
嘲りの禁じられた言葉
mit verbotenen Worten,
運命を殺す
und tötet das Schicksal.
動かぬ感情
Unbewegte Gefühle,
染みこむ血の雨が
der Regen aus Blut dringt ein,
虚しいとさえ
ohne dass ich es auch nur
思えぬまま住く
als vergeblich empfinde.
最後に呼ぶ 探したものはなに?(探り合うだけ)
Wen rufe ich am Ende? Was habe ich gesucht? (Wir suchen nur aneinander.)
まだ解らない
Ich weiß es noch nicht,
今は...
jetzt...
赤く染まれと 切り裂く魂
Färbe dich rot, schreit die zerreißende Seele,
荒れる風の果てに真実を
am Ende des tobenden Windes, opfere
ただ捧げたまえ
nur die Wahrheit.
落ちる早さが安堵になるまで
Bis die Fallgeschwindigkeit zur Erleichterung wird,
欲望の微笑みに浮かべた
getragen vom Lächeln der Begierde,
運命に抱かれ
vom Schicksal umarmt.
Maiden's Errand
Maiden's Errand.





Авторы: Noriyasu Agematsu, Mika Watanabe


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.