黃明志 feat. Ho Quang Hieu - 胡志明的雨 - перевод текста песни на русский

胡志明的雨 - 黃明志 feat. Ho Quang Hieuперевод на русский




胡志明的雨
Дождь в Хошимине
那一夜妳不告而別
В ту ночь ты ушла без прощания,
yīyè nǎi gào ér bié
yīyè nǎi gào ér bié
只留下了遺忘
Оставив лишь забвение,
Zhǐ liú xiàle yíwàng
Zhǐ liú xiàle yíwàng
搗碎了幸福的假象 帶走虛幻美滿
Разбив иллюзию счастья, унеся призрачную радость.
Dǎo suìle xìngfú de jiǎxiàng dài zǒu xūhuàn měimǎn
Dǎo suìle xìngfú de jiǎxiàng dài zǒu xūhuàn měimǎn
整顆心懸掛在風裡飄盪
Всё моё сердце подвешено на ветру,
Zhěng xīn xuánguà zài fēng piāodàng
Zhěng xīn xuánguà zài fēng piāodàng
失去重力的身軀在搖晃
Тело, потерявшее вес, качается,
Shīqù zhònglì de shēnqū zài yáohuàng
Shīqù zhònglì de shēnqū zài yáohuàng
怎麼捨得我受傷
Как ты могла оставить меня страдать?
Zěnme shědé shòushāng
Zěnme shědé shòushāng
怎麼妳都不管
Как ты могла не обращать внимания?
Zěnme nǎi dōu bùguǎn
Zěnme nǎi dōu bùguǎn
迷失在慌亂的城市
Потерянный в хаотичном городе,
Míshī zài huāngluàn de chéngshì
Míshī zài huāngluàn de chéngshì
探索妳的去向
Я ищу тебя,
Tànsuǒ nǎi de qùxiàng
Tànsuǒ nǎi de qùxiàng
身邊的行人太匆忙
Прохожие слишком спешат,
Shēnbiān de xíngrén tài cōngmáng
Shēnbiān de xíngrén tài cōngmáng
誰會聽見迷惘
Кто услышит мою растерянность?
Shuí huì tīngjiàn míwǎng
Shuí huì tīngjiàn míwǎng
或許我不該再勉強奢望
Возможно, мне не стоит больше цепляться за надежду,
Huòxǔ gāi zài miǎnqiáng shēwàng
Huòxǔ gāi zài miǎnqiáng shēwàng
或許我早該將自己埋葬
Возможно, мне давно следовало похоронить себя,
Huòxǔ zǎo gāi jiāng zìjǐ máizàng
Huòxǔ zǎo gāi jiāng zìjǐ máizàng
過去快樂的時光 就當作夢一場
Счастливые времена прошлого просто сон.
Guòqù kuàilè de shíguāng jiù dàng zuò mèng yīchǎng
Guòqù kuàilè de shíguāng jiù dàng zuò mèng yīchǎng
那一場胡志明的大雨
Тот ливень в Хошимине
yīchǎng húzhìmíng de dàyǔ
yīchǎng húzhìmíng de dàyǔ
淋濕了我的心
Промочил мое сердце.
Lín shīle de xīn
Lín shīle de xīn
妳的身影消散在風裡
Твой силуэт растворился на ветру.
Nǎi de shēnyǐng xiāosàn zài fēng
Nǎi de shēnyǐng xiāosàn zài fēng
那一場胡志明的大雨
Тот ливень в Хошимине
yīchǎng húzhìmíng de dàyǔ
yīchǎng húzhìmíng de dàyǔ
聽不見的抽泣
Неслышные рыдания
Tīng bùjiàn de chōuqi
Tīng bùjiàn de chōuqi
讓我化作路邊的泥濘
Превратили меня в грязь на обочине.
Ràng huà zuò biān de nínìng
Ràng huà zuò biān de nínìng
Chiều mưa tầm em không một lời, lặng lẽ cứ thế xa rời
Проливной дождь, ты без единого слова, молча уходишь,
Dường như ngày tháng mình cùng với nhau, chỉ yêu thương nhất thời
Кажется, дни, что мы были вместе, были лишь мимолетной любовью.
Nghe đâu đây đâu đây trong gió tiếng lòng vỡ tan
Где-то здесь, где-то здесь, на ветру слышу, как разбивается сердце,
Như âm âm trong trái tim anh mang
Как эхо, как эхо в моем сердце звучит.
Một tình yêu chắc không thể quên, đến khi tim này ngừng đập
Любовь, которую невозможно забыть, пока бьется это сердце,
Giờ mình anh quay cuồng trong cơn mưa, giữa một thành phố xa lạ
Теперь я один кружусь в дожде, посреди чужого города.
Liệu trong dòng xe đang lao vội vã, lúc nào anh nhớ r
Может быть, в потоке спешащих машин, есть момент, когда ты вспоминаешь,
điều điều em phải cách xa
Почему, почему ты должна была уйти?
Rồi một ngày một ngày nào đó em thứ tha
И однажды, однажды ты простишь,
Tình yêu kia lẽ nào chỉ là, chỉ gió bay thoáng qua
Эта любовь, разве это было не просто, не просто мимолетный ветер?
Sài Gòn mưa rơi rơi rơi nhanh rất buồn
Сайгон, дождь льет, льет, льет быстро, очень грустно,
Con tim anh nơi đây vẫn luôn
Мое сердце здесь все еще,
Vẫn cứ nhớ em khôn nguôi, tình làm sao buông
Все еще безутешно скучает по тебе, как отпустить эту любовь?
Sài Gòn mưa rơi rơi rơi nhanh rất buồn
Сайгон, дождь льет, льет, льет быстро, очень грустно,
Con tim anh nơi đây nhớ thương
Мое сердце здесь тоскует,
Giờ anh Ước tan thành khói mây bay theo em
Теперь я хочу раствориться в дымке облаков и улететь за тобой.
在哪裡? 在哪裡?
Где? Где?
Zài nǎlǐ? zài nǎlǐ?
Zài nǎlǐ? zài nǎlǐ?
人群裡是否曾有妳的蹤跡
В толпе, был ли там твой след?
Rénqún shìfǒu céng yǒu nǎi de zōngjī
Rénqún shìfǒu céng yǒu nǎi de zōngjī
cách nào, cho hai ta
Есть ли способ для нас двоих
Bắt đầu lại bao yêu thương ấy như ngày ngày đầu
Начать сначала всю эту любовь, как в первый день?
那一場胡志明的大雨
Тот ливень в Хошимине
yīchǎng húzhìmíng de dàyǔ
yīchǎng húzhìmíng de dàyǔ
淋濕了我的心
Промочил мое сердце.
Lín shīle de xīn
Lín shīle de xīn
妳的身影消散在風裡
Твой силуэт растворился на ветру.
Nǎi de shēnyǐng xiāosàn zài fēng
Nǎi de shēnyǐng xiāosàn zài fēng
回憶當初妳說要餘生共度 再辛苦
Вспоминая, как ты говорила, что хочешь провести остаток жизни вместе, несмотря на трудности,
Huíyì dāngchū nǎi shuō yào yúshēng gòng duò zài xīnkǔ
Huíyì dāngchū nǎi shuō yào yúshēng gòng duò zài xīnkǔ
卻拋下了一切讓我墜入一片愁雲慘霧
Ты бросила всё, погрузив меня в печаль и отчаяние.
Què pāo xiàle yīqiè ràng zhuì yīpiàn chóuyúncǎnwù
Què pāo xiàle yīqiè ràng zhuì yīpiàn chóuyúncǎnwù
夜幕 低垂我隻身在狂風暴雨痛哭
Ночь опускается, я один плачу под проливным дождем и сильным ветром.
Yèmù chuí zhīshēn zài kuángfēng bàoyǔ tòngkū
Yèmù chuí zhīshēn zài kuángfēng bàoyǔ tòngkū
煙霧 瀰漫我只能用菸草麻醉痛楚
Туман сгущается, я могу лишь заглушить боль табаком.
Yānwù mímàn zhǐ néng yòng yāncǎo mázuì tòngchǔ
Yānwù mímàn zhǐ néng yòng yāncǎo mázuì tòngchǔ
借宿 在陌生的國度 踏上了不歸路
Ночую в чужой стране, ступив на дорогу без возврата.
Jièsù zài mòshēng de guódù shàng liǎo guī
Jièsù zài mòshēng de guódù shàng liǎo guī
就像個孤行僧千里迢迢經歷磨難無數
Словно странствующий монах, я прошел тысячи ли, пережив бесчисленные испытания.
Jiù xiàng gūxíng sēng qiānlǐ tiáotiáo jīnglì mónàn wúshù
Jiù xiàng gūxíng sēng qiānlǐ tiáotiáo jīnglì mónàn wúshù
守候著妳的回覆 寧願答案更殘酷
Жду твоего ответа, даже если он будет жестоким,
Shǒuhòuzhe nǎi de huífù nìngyuàn dá′àn gèng cánkù
Shǒuhòuzhe nǎi de huífù nìngyuàn dá′àn gèng cánkù
讓我清醒覺悟
Чтобы проснуться и осознать всё.
Ràng qīngxǐng juéwù
Ràng qīngxǐng juéwù
Giờ anh Ước tan thành khói mây bay theo em
Теперь я хочу раствориться в дымке облаков и улететь за тобой.





Авторы: Namewee


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.