黒崎真音 - ...Because, in SHADOW - перевод текста песни на немецкий

...Because, in SHADOW - 黒崎真音перевод на немецкий




...Because, in SHADOW
...Denn, im SCHATTEN
青き拘泥(こうでう)無の塵と墜ちた
Als blauer, unbefleckter Staub stürzte ich hinab
若き太陽 紅に染まりて
Die junge Sonne färbte sich purpurrot
その大輪 天上へ高く
Ihre Blüte reckt hoch zum Himmel
気高き蹄(ひずめ)鳴らし 突き抜けた
Mit edlem Hufschlag durchbrach sie die Grenzen
空(くう)を遮る敵の 眼光
Der Blick des Feindes, der den Himmel versperrt
稲光は幾年(いくとせ) 幾度なく
Blitze zucken über Jahre, über Zeiten hinweg
黒き静(せい) 大地叩き
Schwarze Stille stampft die Erde
心底(しんてい)の剣(けん) 明星(みょうじょう)まで焼き尽くす
Ein Schwert aus der Tiefe verbrennt alles bis zum Morgenstern
平凡は 幼きに捨てて
Die Mittelmäßigkeit in der Jugend abgestreift
残る宿命 指差した先は
Das verbleibende Schicksal zeigt auf einen Ort
燦々(さんさん)と 大粒の滴
Strahlend tropft die schwere Träne
無知はいつ何時(なんどき)も浅はかで
Unwissenheit bleibt stets oberflächlich
疾風に背を蹴られ歩く
Vom Sturmwind getreten schreite ich voran
鮮明な痛恨 最強な戦火(ともしび)よ
Lebendiger Groll, mächtige Kampfflamme
憂い 支配された歴史
Von Trauer beherrschte Geschichte
陰と陽が織りなす 無限へ行く
Yin und Yang weben den Weg ins Unendliche
少年たちよ 何処へ向かうのだろう
Junge Seelen, wohin strebt ihr nun?
とても綺麗な世界だと言えない現世(いま)を
Diese Gegenwart, die man nicht schön nennen kann
それでも果てしのない闘いの向こうに
Doch jenseits des endlosen Kampfes
救いを求める声 存在に気づいてる ...だから
Spüre ich den Ruf nach Erlösung...darum
颯爽と消え失せた朧(おぼろ)
Husch, verblasst der dunstige Schein
頭(こうべ)を垂らし今宵 三日月も
Das Haupt gesenkt, die Sichelnacht umfängt
淀む五月雨(さみだれ)の雲に
Wolken trüben Regenhimmel ein
色彩亡き暁へ 流れてく
Farbenloser Morgen nimmt sie auf
生命の儚きを 知りて
Um die Vergänglichkeit des Lebens wissend
幾晩 潮騒に身を重ねては
Verschmelze ich unzählige Nächte mit der Brandung
雷鳴(らいめい)の轟きの如く
Wie Donnerhall dröhnt es
我が身に正当な天罰(ばつ)を 切り刻む
Zerschneide mich, gerechte Himmelsstrafe
白色の夜長をも 超え
Weiße Nächte überwindend
若き太陽 再びに昇りて
Steigt junge Sonne neu empor
その大輪 天上へ高く
Ihre Blüte reckt hoch zum Himmel
突風 旋風巻き起こし 舞い上がれ
Wirbelsturm entfacht, entflamme!
空(くう)を遮る敵の 眼光
Der Blick des Feindes, der den Himmel versperrt
稲光は幾年(いくとせ) 幾度なく
Blitze zucken über Jahre, über Zeiten hinweg
光芒の刃(やいば) 翳(かざ)し
Strahlende Klinge wird jetzt erhoben
安寧(あんねい)も忘れ 一刻を行く
Vergessend den Frieden, schreite ich vorwärts
かけがえのない何かを無くしたら
Wenn ich das Unersetzliche verliere
総てが終わるようなそんな気がしていた
Glaubte ich, alles würde enden
だけど今迷わずに身体が向かうのは
Doch nun eile ich ohne Zögern
君の後ろ姿に 続く空を見ていた ...だから
Deinem Rücken folgend, zum Himmel...darum
何処へ行こう? この絶望(レール)に沿って
Wohin? Dieser Verzweiflungspfad entlang
確かな鼓動鳴らし 誰かへ繋ぎたい
Mit klopfendem Herzen will ich dich erreichen
そうさ今迷わずに身体が向かうのは
Ja, nun eile ich ohne Zögern
もう守りたいものに 背は向けられないと
Kann mich nicht mehr abwenden von dem, was ich schützen will
そうだよ果てしのない闘いの向こうに
Jenseits des endlosen Kampfes
君の後ろ姿に 続く空は広がる ...だから!
Weitet sich der Himmel hinter dir...darum!





Авторы: 高瀬一矢, 黒崎真音


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.