黒崎真音 - REINCARNATION - перевод текста песни на немецкий

REINCARNATION - 黒崎真音перевод на немецкий




REINCARNATION
WIEDERGEBURT
もしも君が嘆いていたなら
Wenn du jemals seufzen solltest
「それは違う」って僕は言っただろう
Hätte ich gesagt: „Das ist nicht richtig“
まだこの旅は始まったばかり、だから
Diese Reise hat erst begonnen, also
ゆっくり歩き出そう
Lass uns langsam losgehen
あの日あの時こうしていれば
Hätte ich damals so gehandelt
いつも振り返る過ぎた日々を
Blicke ich immer auf vergangene Tage zurück
でもねそんな君じゃなかったなら
Aber wenn du nicht so gewesen wärst
こんな夢だってこんな寂しささえ
Hätte ich diese Träume und sogar diese Einsamkeit
知らずに
Nie gekannt
重なる輪廻で 届かないものを
In sich überschneidenden Welten, nach dem Unerreichbaren
限りのあるこの両手を必死に伸ばして
Strecke ich verzweifelt meine begrenzten Hände aus
掴もうとしてた だからこそ見えた
Um es zu greifen gerade deshalb sah ich
僕らの道間違いなど たったの一つもなかった
Dass es auf unserem Weg nicht einen einzigen Fehler gab
痛みのない世界だとしたら?
Was, wenn es eine Welt ohne Schmerz gäbe?
笑顔でいられたのかな なんて
Könnten wir dann lächelnd sein?
輝きはこの先のどこかで待ってるよ
Ein Glänzen wartet irgendwo dort vor uns
そっと息ひそめて
Halte sanft den Atem an
真っ白な草原を歩きたい
Ich möchte durch schneeweiße Felder gehen
考える事にそう疲れていた
Ich war so müde vom Nachdenken
でもねやっとわかったことがある
Aber endlich verstehe ich:
背を向ける度 思い知る想い
Jedes Abwenden lässt mich fühlen
消せない
Diese unauslöschliche Sehnsucht
見えない輪廻で 引き合う力を
Unsichtbare Schicksalsfäden, diese anziehende Kraft
運命とか必然とか人は言うけれど
Man nennt es Schicksal oder Notwendigkeit
僕は壊したい 僕は掴みたい
Doch ich will es zerbrechen, ich will es ergreifen
確かな今流されていく 違う そうじゃないんだと
Dieses feste Jetzt nein, so ist es nicht!
信じたいものを
Was ich glauben möchte
信じていきたい
Darauf will ich vertrauen
それすらできずに
Selbst wenn ich es nicht kann
忘れてしまうなら
Und es vergesse
嘘だってもう構わないよ
Dann ist mir sogar eine Lüge recht
Ah... yeah...
Ah... yeah...
何処にもない
Eine Wahrheit
真実なら
Die nirgendwo existiert
僕らの中
Liegt in uns
見上げればそこに 煌めく星たち
Blick empor dort funkeln Sterne
確かな今照らしていく 生まれたての未来へと
Sie erhellen unser Jetzt auf dem Weg in eine neugeborene Zukunft
痛みを忘れた世界は
Eine Welt ohne Schmerz
透明と同じみたいで
Wäre wie durchsichtige Leere
また僕らは手を握るよ
Und doch halten wir uns an den Händen
(Ah... forever... your shining star)
(Ah... forever... your shining star)
この先に何が待つのか
Was vor uns liegt
いつかわかるその時まで
Bis es eines Tages klar wird
同じ歩幅でさあ いこう
Gehen wir im gleichen Takt
(Ah... forever... you're only my shining star)
(Ah... forever... you're only my shining star)





Авторы: 井内舞子, 黒崎真音


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.