Kim Gun Mo - a Letter of apology - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Kim Gun Mo - a Letter of apology




a Letter of apology
a Letter of apology
성격이 너무 달라서
Because our personalities were too different
내숭을 너무 떨어서
Because I put on too many airs
변덕이 너무 심해서
Because my mood swings were too severe
명품을 너무 밝혀서
Because I was too open about my luxury lifestyle
세상에 반이 넘는 수많은 여자들중에
Out of all the countless women in the world
완벽한 내사랑을 찾길 바랬어
I wanted to find my perfect love
외모와 모든게 마음에 드는
Someone whose appearance and everything else would be exactly to my liking
사랑 어딘가에 있을거 같아
I thought my love would definitely be somewhere out there
그렇게 하나둘 수많은 여자들을 떠나 보내고
So I left countless women, one after another
어느새 하나둘 세월에 나이는 차버렸는데
And before I knew it, the years had passed me by
어느덧 나홀로 스쳐간 그녀들을 생각해보면
Now, alone, I think about the women I let go
외로운 지새내
And I spend lonely nights
진숙이 말자 혜진이 경자
Jinsu, let's call her Hyejin, Kyungja
모두다 과거의 저편으로 가버린 여자
All the women gone to the other side of the past
이제와서 읊어 본듯 무얼 하리
It's too late to talk about it
흘러버린 세월 다시 줏어 담으실 말이 없으니
There's no point in bringing back the past
훌훌 털어버려 오늘 소주한잔 탈탈 털어 넘겨
I shake my head and pour myself another glass of soju
외로운 저하늘 둥근달이
On a lonely night, the round moon in the sky
오빠의 말동무 오빠의 술친구
My drinking buddy, my confidant
오, 짚신도 짝이 있는데
Even straw sandals come in pairs
헌데 오빠 계속 따지며 어느덧 마흔살이네
But somehow I've turned forty, still searching
이제 여자 보는 눈좀 낮추는게 어때
Maybe it's time to lower my standards
어머니 눈치을 보이러나
What would my mother think?
며느리는 한명 귀여운 손자 두명은
I should get a daughter-in-law, and two cute grandchildren
생전에 보여드려야 되지 않겠어?
I should let her see them before I die
다리에 털이 많아서
Your legs are too hairy
발목이 너무 굵어서
Your ankles are too thick
화장이 너무 짙어서
You wear too much makeup
얼굴이 나를 닮아서
Your face looks too much like mine
갖춘 여자는 없단 엄마의 소중한 말씀
My mother's wise words: there's no woman who has it all
그냥 생각없이 흘려 들었어
I just let them go in one ear and out the other
생에 황금 같은 시간은 가고
The golden years of my life have passed me by
이제 그때 그말이 귓가에 울려
And now her words echo in my ears
그렇게 하나둘 수많은 여자들을 떠나 보내고
So I left countless women, one after another
어느새 하나둘 세월에 나이는 차버렸는데
And before I knew it, the years had passed me by
어느덧 나홀로 스쳐간 그녀들을 생각해보면
Now, alone, I think about the women I let go
외로운 지새내
And I spend lonely nights
채연이 정숙이 은영이 소연이는 마음이 고왔고
Chaeyon, Jung Sook, Eun Young, Soyeon, they were all kind
지영이 영순이 숙영이 혜진이는 예뻤었는데
Ji Young, Yeong Soon, Sook Young, Hyejin, they were all beautiful
이제는 둘중에 하나만 받쳐줘도 감사할텐데
Now I'd be grateful if I could just have one of them back
내겐 아무도 없네
I'm all alone
Yo, 그러니까 오빠 언제쯤 철이들래
Yo, so when are you going to grow up?
Yo, 철은 너무 무거워
Yo, maturity is too heavy
아니 오빠 진지 할때 진지해봐
No, but seriously, be serious
알았어, yo, 진지는 아까 잡쉈어
Alright, yo, I caught the serious express earlier
이여자는 뭐고 저여자는 별로
This woman is something, that woman is nothing special
결코 주위를 살펴보면 오빠만 솔로
Look around, I'm the only one who's solo
일, 이, 삼, 사년 세월만 흘러가다
Years pass by, one, two, three, four
오빠 머리 뒤덮기 시작하는 머리카락
I'm starting to get gray hairs
지영이 영순이 숙영이 혜진이
Ji Young, Yeong Soon, Sook Young, Hyejin
채연이 정숙이 은영이 소연이
Chaeyon, Jung Sook, Eun Young, Soyeon






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.