Текст и перевод песни Kim Dong Ryul - 내 사람 My Very Own (Live)
너였을까
나였을까
Думаю,
это
был
ты.
누가
먼저
시작인걸까
Кто
начал
это
первым?
이렇다
할
로맨스도
없던
그
때
Тогда
не
было
никакого
романа.
놀려먹고
장난치며
깔깔대던
우리
Мы
дурачились
и
дурачились.
뭐였을까
왜였을까
Что
это
было,
что
это
было?
자연스레
그리
된
걸까
Это
естественно?
문득
너를
깨닫고서
놀랐지
Я
был
удивлен,
увидев
тебя.
나
이
사람과
평생
함께
하고
싶단
생각
Я
хочу
быть
с
этим
человеком
всю
оставшуюся
жизнь.
지친
하루에
숨이
턱
막혀올
때
Когда
ты
устаешь,
твое
дыхание
застревает.
한
사람은
내
옆에
있다는
Один
человек
рядом
со
мной.
말하지
않아도
모두
알고
있어서
Мы
все
знаем
это,
не
разговаривая.
그냥
씩
웃고
말아도
되는
참
편안한
사람
Очень
удобный
человек,
который
не
может
просто
смеяться
друг
над
другом.
둘이
만날
때
Когда
они
встретятся
...
별
하는
일
없이
Ничего
не
делая.
그런
것도
마냥
좋았지
Все
было
хорошо.
문득
앞서
가던
너의
뒷모습에
У
тебя
впереди
Предыстория.
나
이
사람을
평생
지켜주고
싶단
느낌
Я
чувствую,
что
хочу
оставить
этого
парня
на
всю
оставшуюся
жизнь.
가진
것이
없어도
날
가득
채워주는
Если
ты
не
имеешь
к
этому
никакого
отношения,
это
наполнит
меня.
이
사람으로
다
된
것
같은
Как
будто
с
этим
парнем
покончено.
날
쓸모
있게
만들고
더욱
착해지게
만드는
Это
делает
меня
более
полезным
и
помогает
мне
чувствовать
себя
лучше.
한
번이라도
더
웃게
해주고
싶은
내
사람
Мой
человек,
который
хочет
заставить
тебя
смеяться
еще
раз.
불쑥
말도
없이
들러
Остановись,
не
сказав
ни
слова.
슬쩍
먹거리만
던져놓고
Просто
проведите
пальцем.
바삐
걸어가는
너를
창밖으로
바라볼
때
Когда
я
смотрю
в
окно
на
тебя,
деловито
иду.
지친
하루에
내가
참
초라할
때
Когда
я
такой
потертый
в
утомленный
день.
한
사람은
내
옆에
있다는
Один
человек
рядом
со
мной.
다
설명하지
않아도
이미
모두
내
맘
같아서
Мне
не
нужно
все
объяснять,
но
я
уже
чувствую,
что
со
мной
все
в
порядке.
그냥
맘
놓고
울어도
되는
단
한
사람
넌
내
사람
Только
один
человек,
который
может
плакать
и
плакать,
Ты-мой
человек.
세상
사람들
나를
다
몰라줄
때
Когда
люди
в
мире
совсем
меня
не
знают.
한
사람은
내
옆에
있다는
Один
человек
рядом
со
мной.
날
너그럽게
만들고
더욱
착해지게
만드는
Мне
становится
лучше,
и
мне
становится
лучше.
한
번이라도
더
보고
웃고
싶은,
Я
хочу
увидеть
еще
разок
и
улыбнуться.
더
안고
싶은
넌
내
사람
Ты-моя
личность.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.