Текст и перевод песни Kim Dong Ryul - 청춘 Those Days (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
청춘 Those Days (Live)
Молодость Те дни (Live)
우리들
만났다하면
날이
새도록
Встретившись,
мы
говорили
до
рассвета,
끝나지
않던
이야기
서로의
꿈들에
Бесконечные
разговоры
о
наших
мечтах,
함께
부풀었었고
설레였고
Вместе
волновались,
предвкушали,
내일이
두근거렸지
И
завтрашний
день
трепетал
в
ожидании.
언제부턴가
하루가
짧아져만
갔고
Когда-то
дни
стали
короче,
우리들
마음은
점점
조급해져갔지
И
наши
сердца
все
больше
наполнялись
тревогой.
영원할
것
같았던
많은
것들
조금씩
사라져갔지
Многое
из
того,
что
казалось
вечным,
постепенно
исчезало,
서로가
참
솔직했었던
그때가
그리워
Я
скучаю
по
тому
времени,
когда
мы
были
так
честны
друг
с
другом.
때로는
쓰라렸고
때로는
부끄럽고
Иногда
было
больно,
иногда
стыдно,
그래서
고맙던
Но
за
это
я
благодарен.
거칠
게
없던
시절
Беззаботное
время,
모든
걸
나눌
수
있었고
같은
꿈을
꾸던
시절
Когда
мы
могли
делиться
всем
и
мечтать
об
одном.
뭐가
달라진
걸까
Что
же
изменилось?
우린
지금
무엇이
중요하게끔
된
걸까
Что
стало
для
нас
сейчас
важным?
다들
모처럼
모인
술자리에서
Собравшись
все
вместе
за
столом
после
долгой
разлуки,
끝없이
하는
이야기
그때가
좋았다
Мы
бесконечно
говорим
о
том,
как
хорошо
было
тогда.
언제부턴가
더는
꺼내지
않는
О
мечтах
нашей
двадцатилетней
юности,
스무살
서로의
꿈들
Которые
мы
перестали
вспоминать.
우리가
참
힘이
됐었던
그때가
그리워
Я
скучаю
по
тому
времени,
когда
мы
были
друг
другу
опорой.
때로는
다독이고
때로는
나무라고
Иногда
подбадривали,
иногда
ругали,
그래서
고맙던
Но
за
это
я
благодарен.
외롭지
않던
시절
Время,
когда
не
было
одиноко,
모든
걸
나눌
수
있었고
같은
길을
걷던
시절
Когда
мы
могли
делиться
всем
и
идти
по
одной
дороге.
뭐가
달라진걸까
Что
же
изменилось?
우린
지금
무엇이
소중하게끔
된
걸까
Что
стало
для
нас
сейчас
ценным?
우린
결국
이렇게
어른이
되었고
Мы,
в
итоге,
стали
взрослыми,
푸르던
그
때
그
시절
추억이
되었지
А
те
зеленые
дни
превратились
в
воспоминания.
뭐가
달라진
걸까
Что
же
изменилось?
우린
아직
뜨거운
가슴이
뛰고
다를
게
없는데
В
наших
сердцах
все
еще
горит
огонь,
и
мы
не
так
уж
сильно
изменились,
뭐가
이리
어려운걸까
Но
почему
же
все
стало
так
сложно?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.