다비치 - 겨우겨우 - перевод текста песни на немецкий

겨우겨우 - 다비치перевод на немецкий




겨우겨우
Gerade so
잊혀지네요 그대 맞네요
Ich vergesse, du hattest recht.
하루 이틀 시간도 가고
Ein Tag, zwei Tage, die Zeit vergeht.
같았던 그대 사진을 봐도
Selbst wenn ich dein Foto ansehe, von dem ich dachte, ich könnte es nicht ertragen,
오늘은 견딜만하네요
heute ist es erträglich.
사라지네요 견디게 되네요
Es verschwindet, ich halte es aus.
너무너무 아프던 맘도
Selbst das Herz, das so sehr schmerzte.
이별이 꿈인지 쉬는 꿈인지
Ist die Trennung ein Traum, oder ist das Atmen ein Traum?
울다 지쳐서 모르나 봐요
Ich habe geweint, bis ich erschöpft war, ich weiß es wohl nicht genau.
이렇게 살면 되나요
Ist es in Ordnung, wenn ich so lebe?
이렇게 잊으면 되나요
Ist es in Ordnung, wenn ich so vergesse?
그대가 바라는 이런 건가요
Ist das alles, was du wolltest?
쉬면 웃으면 사는 건가요
Zu leben, indem ich atme, indem ich lächle?
웃게 되네요 그대 맞네요
Ich fange an zu lächeln, du hattest recht.
가을 겨울 계절이 가고
Herbst, Winter, die Jahreszeiten vergehen.
거울을 보다가 수척해진 보고
Wenn ich in den Spiegel schaue und mein abgemagertes Ich sehe,
나도 모르게 웃음이 나네요
lächle ich, ohne es zu merken.
이렇게 살면 되나요
Ist es in Ordnung, wenn ich so lebe?
이렇게 잊으면 되나요
Ist es in Ordnung, wenn ich so vergesse?
그대가 바라는 이런 건가요
Ist das alles, was du wolltest?
쉬면 웃으면 사는 건가요
Zu leben, indem ich atme, indem ich lächle?
그대의 말처럼 위로하듯 했던 말처럼
Wie deine Worte, wie die Worte, die tröstend gesprochen wurden,
잠시 열병 같은 이별 앓고 나면
nachdem ich diese Trennung wie ein kurzes Fieber durchlitten habe,
괜찮아질까요
wird es mir besser gehen?
그대가 그대가 하루만
Wenn du, wenn du nur einen Tag lang
맘을 엿볼 있다면
in mein Herz blicken könntest,
놀라서 뒤돌아 다시 뛰어올 텐데
wärst du überrascht, würdest dich umdrehen und zurückeilen.
얼마나 얼마나 사랑하는데
Wie sehr, wie sehr ich dich liebe.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.