Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
나쁘고 아픈 나
Ich, schlecht und leidend
[다비치
- 나쁘고
아픈
나].결비
[Davichi
- Ich,
schlecht
und
leidend].결비
미안했었어
나만
말이
많았어
Es
tat
mir
leid,
nur
ich
habe
so
viel
geredet.
오랜만에
만나서
소식
하나
묻지
않고
Als
wir
uns
nach
langer
Zeit
trafen,
ohne
auch
nur
zu
fragen,
wie
es
dir
geht.
궁금했었어
사실
두려웠었어
Ich
war
neugierig,
eigentlich
hatte
ich
Angst.
그대
잘지냈단
말
참아왔던
눈물
흘리며
Als
du
sagtest,
es
ginge
dir
gut,
vergoss
ich
die
Tränen,
die
ich
zurückgehalten
hatte.
울면서
나
힘들단
말
할까봐
투정
할까봐
Aus
Angst,
ich
würde
weinen
und
sagen,
wie
schwer
ich
es
habe,
aus
Angst,
ich
würde
mich
beklagen.
이젠
우리
아무사이
아닌걸
안다고
Wissend,
dass
wir
jetzt
nichts
mehr
füreinander
sind.
내가
먼저
말을
꺼내놓고
Ich
habe
es
zuerst
angesprochen.
헤어지잔
말하고
그대
편한
얼굴에
Sagte,
lass
uns
Schluss
machen,
und
als
ich
dein
erleichtertes
Gesicht
sah,
왜
난
가슴이
아픈지
warum
tut
mir
das
Herz
so
weh?
이제
다신
나같은
사람
만나서
Triff
jetzt
nie
wieder
jemanden
wie
mich,
아픈
사랑
하지말라고
그
말을
못하는
나는
damit
du
keine
schmerzhafte
Liebe
erlebst
– das
kann
ich
nicht
sagen.
아직
그댈
사랑하나봐
Ich
glaube,
ich
liebe
dich
immer
noch.
이런
어리섞은
내음
모르고
Du
kennst
dieses
törichte
Herz
von
mir
nicht.
고개
숙인
나를
보며
행복하자고
Während
du
mich
mit
gesenktem
Kopf
ansiehst
und
sagst,
wir
sollen
glücklich
sein.
인사하는
그대.
Du,
der
du
dich
so
verabschiedest.
**(간주중)
**(Zwischenspiel)**
어색하게
악수하며
잡은
그
손이
Die
Hand,
die
ich
unbeholfen
beim
Händeschütteln
hielt,
아직
내겐
너무
익숙한데
ist
mir
immer
noch
so
vertraut.
여전히
따뜻한데
그대는
아닌가봐
Immer
noch
warm,
aber
bei
dir
ist
das
wohl
nicht
so.
정말
모두
잊었나봐
Du
hast
wohl
wirklich
alles
vergessen.
이제
다신
나같은
사람
만나서
Triff
jetzt
nie
wieder
jemanden
wie
mich,
아픈
사랑
하지말라고
그
말을
못하는
나는
damit
du
keine
schmerzhafte
Liebe
erlebst
– das
kann
ich
nicht
sagen.
아직
그대
사랑하나봐
Ich
glaube,
ich
liebe
dich
immer
noch.
이런
어리섞은
내음
모르고
Du
kennst
dieses
törichte
Herz
von
mir
nicht.
고개
숙인
나를
보며
행복하자고
Während
du
mich
mit
gesenktem
Kopf
ansiehst
und
sagst,
wir
sollen
glücklich
sein.
인사하는
그대.
Du,
der
du
dich
so
verabschiedest.
나만
그리워하고
나만
후회하며
울고
Nur
ich
vermisse
dich,
nur
ich
bereue
und
weine.
그댄
아무렇지도
않았는지
War
es
dir
denn
ganz
egal?
다른
사랑이
와도
그대
곁이라
믿고
Selbst
wenn
eine
andere
Liebe
käme,
glaubte
ich,
an
deiner
Seite
zu
sein.
살았는데
우워워
So
habe
ich
gelebt,
woo-woh.
이제
잊어
달라던
나의
그
말에
Auf
meine
Worte
hin,
du
sollest
mich
jetzt
vergessen,
지우라던
나의
그
말에
auf
meine
Worte
hin,
du
sollest
mich
auslöschen,
가만히
버려진
사랑
말없이
떠나준
그
사람
die
Liebe,
still
verlassen,
er,
der
auf
meine
Worte
hin
wortlos
ging.
내가
그런
그대를
잊지
못해서
Weil
ich
dich,
der
so
war,
nicht
vergessen
kann,
도저히
지울
수
없어
weil
ich
dich
unmöglich
auslöschen
kann.
이별을
주고
벌을
받은
나는...
Ich,
die
den
Abschied
gab
und
die
Strafe
erhielt...
ㅁ
ㅣ워도
ㅁ
ㅣ워할
수
없는...♥
Auch
wenn
ich
dich
hasse,
kann
ich
dich
nicht
hassen...♥
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.