다비치 - 나쁘고 아픈 나 - перевод текста песни на немецкий

나쁘고 아픈 나 - 다비치перевод на немецкий




나쁘고 아픈 나
Ich, schlecht und leidend
[다비치 - 나쁘고 아픈 나].결비
[Davichi - Ich, schlecht und leidend].결비
미안했었어 나만 말이 많았어
Es tat mir leid, nur ich habe so viel geredet.
오랜만에 만나서 소식 하나 묻지 않고
Als wir uns nach langer Zeit trafen, ohne auch nur zu fragen, wie es dir geht.
궁금했었어 사실 두려웠었어
Ich war neugierig, eigentlich hatte ich Angst.
그대 잘지냈단 참아왔던 눈물 흘리며
Als du sagtest, es ginge dir gut, vergoss ich die Tränen, die ich zurückgehalten hatte.
울면서 힘들단 할까봐 투정 할까봐
Aus Angst, ich würde weinen und sagen, wie schwer ich es habe, aus Angst, ich würde mich beklagen.
이젠 우리 아무사이 아닌걸 안다고
Wissend, dass wir jetzt nichts mehr füreinander sind.
내가 먼저 말을 꺼내놓고
Ich habe es zuerst angesprochen.
헤어지잔 말하고 그대 편한 얼굴에
Sagte, lass uns Schluss machen, und als ich dein erleichtertes Gesicht sah,
가슴이 아픈지
warum tut mir das Herz so weh?
이제 다신 나같은 사람 만나서
Triff jetzt nie wieder jemanden wie mich,
아픈 사랑 하지말라고 말을 못하는 나는
damit du keine schmerzhafte Liebe erlebst das kann ich nicht sagen.
아직 그댈 사랑하나봐
Ich glaube, ich liebe dich immer noch.
이런 어리섞은 내음 모르고
Du kennst dieses törichte Herz von mir nicht.
고개 숙인 나를 보며 행복하자고
Während du mich mit gesenktem Kopf ansiehst und sagst, wir sollen glücklich sein.
인사하는 그대.
Du, der du dich so verabschiedest.
**(간주중)
**(Zwischenspiel)**
어색하게 악수하며 잡은 손이
Die Hand, die ich unbeholfen beim Händeschütteln hielt,
아직 내겐 너무 익숙한데
ist mir immer noch so vertraut.
여전히 따뜻한데 그대는 아닌가봐
Immer noch warm, aber bei dir ist das wohl nicht so.
정말 모두 잊었나봐
Du hast wohl wirklich alles vergessen.
이제 다신 나같은 사람 만나서
Triff jetzt nie wieder jemanden wie mich,
아픈 사랑 하지말라고 말을 못하는 나는
damit du keine schmerzhafte Liebe erlebst das kann ich nicht sagen.
아직 그대 사랑하나봐
Ich glaube, ich liebe dich immer noch.
이런 어리섞은 내음 모르고
Du kennst dieses törichte Herz von mir nicht.
고개 숙인 나를 보며 행복하자고
Während du mich mit gesenktem Kopf ansiehst und sagst, wir sollen glücklich sein.
인사하는 그대.
Du, der du dich so verabschiedest.
나만 그리워하고 나만 후회하며 울고
Nur ich vermisse dich, nur ich bereue und weine.
그댄 아무렇지도 않았는지
War es dir denn ganz egal?
다른 사랑이 와도 그대 곁이라 믿고
Selbst wenn eine andere Liebe käme, glaubte ich, an deiner Seite zu sein.
살았는데 우워워
So habe ich gelebt, woo-woh.
이제 잊어 달라던 나의 말에
Auf meine Worte hin, du sollest mich jetzt vergessen,
지우라던 나의 말에
auf meine Worte hin, du sollest mich auslöschen,
가만히 버려진 사랑 말없이 떠나준 사람
die Liebe, still verlassen, er, der auf meine Worte hin wortlos ging.
내가 그런 그대를 잊지 못해서
Weil ich dich, der so war, nicht vergessen kann,
도저히 지울 없어
weil ich dich unmöglich auslöschen kann.
이별을 주고 벌을 받은 나는...
Ich, die den Abschied gab und die Strafe erhielt...
ㅣ워도 ㅣ워할 없는...♥
Auch wenn ich dich hasse, kann ich dich nicht hassen...♥






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.