Текст и перевод песни 다비치 - 이별의 반대말
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
이별의 반대말
Антоним расставания
어디쯤
떠나가고
있는건지
Куда
ты
уходишь,
돌아오긴
늦은건지
Уже
поздно
возвращаться?
한번쯤
내
생각
해주는지
Думаешь
ли
ты
обо
мне
хоть
иногда,
나를
벌써
지워버린건지
Или
уже
стёр
меня
из
памяти?
미안해
해준
것도
하나없이
Прости,
что
даже
не
поблагодарила,
바라기만
했었나봐
Кажется,
я
только
и
делала,
что
ждала.
그
흔한
고맙다는
말도
사랑한단
그
말도
Даже
простое
«спасибо»,
слова
«я
люблю
тебя»
내일로
괜히
미뤄뒀나봐
Я
зачем-то
откладывала
на
завтра.
그런건가봐
그런건가봐
Наверное,
так
и
есть,
наверное,
так
и
есть,
사랑은
떠나가야
아나봐
Наверное,
только
когда
любовь
уходит,
начинаешь
понимать.
나를
지켜주던
너의
그
빈
자리가
Я
не
знала,
что
пустота,
이렇게
커다란
줄
몰랐어
Оставленная
тобой,
будет
такой
огромной.
그
사랑
돌려주고
싶은
난데
Я
бы
хотела
вернуть
ту
любовь,
잘해줄
수
있을텐데
Я
бы
смогла
быть
лучше,
이제와
시간은
나를
기다려
주지
않아
Но
время
не
ждёт
меня,
아무리
돌아가고
싶어도
Как
бы
я
ни
хотела
всё
вернуть.
그런건가봐
그런건가봐
Наверное,
так
и
есть,
наверное,
так
и
есть,
이별은
사랑의
또
다른
말
Расставание
— это
другое
название
любви.
내가
널
얼마나
사랑하고
있는지
Только
расставание
показывает,
이별이
내게
가르치니까
Как
сильно
я
тебя
любила.
그런건가봐
그런건가봐
Наверное,
так
и
есть,
наверное,
так
и
есть,
후회는
언제해도
늦나봐
Наверное,
сожалеть
всегда
слишком
поздно.
눈물되어
버린
못다한
그
사랑이
Несказанная
любовь
превратилась
в
слёзы,
이렇게
아픈
줄은
몰랐어
Я
не
знала,
что
будет
так
больно.
이렇게
날
울릴
줄
몰랐어
Я
не
знала,
что
буду
так
плакать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.