Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
우린
서로
너무도
다른
Мы
жили
в
таких
разных
мирах,
세상에
살아왔죠
словно
не
знали
друг
друга.
한
번
스쳐
지났을
뿐
Всего
лишь
раз
мелькнули
друг
другу,
그
후로
난
멀리서
이렇게
기다려
왔죠
и
с
тех
пор
я
издалека
жду
тебя.
언젠가는
내
헛된
꿈이
혹
이뤄질까
Осуществится
ли
когда-нибудь
моя
пустая
мечта?
날
기억이나
할까요
Вспомнишь
ли
ты
меня?
내
이름조차
생각이나
날까요
Вспомнишь
ли
хотя
бы
мое
имя?
누군가
매일
그대를
위해
Знаешь
ли
ты,
что
кто-то
каждый
день
늘
기도해온
걸알까요
молится
за
тебя?
그대가
난
부럽죠
Я
завидую
тебе.
나
같은
사람
너무나
흔하겠죠
Таких,
как
я,
наверное,
много.
혹시나
그대
알고
있나요
Знаешь
ли
ты,
얼마나
행복한
사람인지
какая
ты
счастливая?
아껴왔던
내
맘이
Я
так
берег
свои
чувства,
흔하게
묻혀질까봐
боялся,
что
они
затеряются
среди
других,
단
한
번도
편지조차
못했는데
что
даже
ни
разу
не
написал
тебе.
날
기억이나
할까요
Вспомнишь
ли
ты
меня?
내
이름조차
생각이나
날까요
Вспомнишь
ли
хотя
бы
мое
имя?
그대는
이미
누군가에게
Знаешь
ли
ты,
что
для
кого-то
큰
의미라는
걸알까요
ты
уже
значишь
очень
много?
나도
모르게
이렇게
돼
버렸죠
Сам
не
знаю,
как
это
случилось.
혹시나
그대
알고
있나요
Знаешь
ли
ты,
그
날
이후로
지금까지
что
с
того
дня
и
до
сих
пор
매일
그대의
곁에서
맴돌았다는
걸
я
каждый
день
брожу
рядом
с
тобой,
그대를
지켜왔었다는
걸
оберегаю
тебя?
날
사랑하면
안돼요
Нельзя
любить
меня.
단
하루라도
그럴
수는
없나요
Даже
на
один
день
это
невозможно?
허튼
생각이란
거
알지만
Я
знаю,
что
это
глупые
мысли,
한
번은
말하고
싶었죠
но
я
хотел
хоть
раз
сказать
это.
사랑해도
되나요
Можно
ли
мне
любить
тебя?
혼자서라도
사랑하면
안돼요
Разве
нельзя
любить
тебя
хотя
бы
в
одиночку?
허튼생각이란거
알지만
Я
знаю,
что
это
глупые
мысли,
한
번은
말하고
싶었죠
но
я
хотел
хоть
раз
сказать
это.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kim Dong Ryul
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.