Текст и перевод песни Park Hyo Shin - 이름 모를 새
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
어느
늦은
밤
버릇처럼
나
Поздней
ночью,
по
привычке,
고갤
들고서
저
하늘에
울어
Я
поднимаю
голову
к
небу
и
плачу.
달이
밝아서
눈이
부셔서
Луна
такая
яркая,
что
слепит,
오늘따라
유난히
슬퍼
И
сегодня
я
особенно
грущу.
어슴푸레
찾아온
새벽에
В
тусклом
свете
приближающегося
рассвета,
조심스레
우는
이름
모를
새처럼
Как
безымянная
птица,
осторожно
поющая,
지저귀듯
그대를
부르다
Я
шепчу
твое
имя,
기억으로
날갯짓을
해
Взмахивая
крыльями
памяти.
하나도
버릴게
없는
우리의
사랑
В
нашей
любви
нет
ничего,
что
я
хотел
бы
забыть,
아까워도
끝내
잊혀진다는
이별
하지만
Как
бы
ни
было
жаль,
расставание
означает,
что
всё
в
конечном
итоге
забудется,
но
못
다한
말이
너무나
내
안에
남아서
Так
много
несказанных
слов
осталось
внутри
меня,
걸음을
묶어
기다려
Что
я
останавливаюсь
и
жду.
그대
사진에
그때
웃음에
На
твоей
фотографии,
на
твоей
улыбке,
얼룩이
늘어
내
눈물
때문에
Появляются
пятна
от
моих
слез.
너무
흘러서
또
닦고
닦아서
Они
так
сильно
текут,
что
я
снова
и
снова
вытираю
их,
해져버린
그대
그리워
Истертое
фото,
я
скучаю
по
тебе.
선명하게
모두
다
생각나
Все
воспоминания
такие
яркие,
세상
어떤
것보다
더
예쁜
기억들
Красивее
всего
на
свете.
시간
속에
먼지가
되는
날
Боюсь,
что
в
один
день
они
станут
пылью
во
времени,
사라질까
봐
두려워져
정말
И
исчезнут
навсегда.
하나도
버릴게
없는
우리의
사랑
В
нашей
любви
нет
ничего,
что
я
хотел
бы
забыть,
아까워도
끝내
잊혀진다는
이별
하지만
Как
бы
ни
было
жаль,
расставание
означает,
что
всё
в
конечном
итоге
забудется,
но
못
다한
말이
너무나
내
안에
남아서
Так
много
несказанных
слов
осталось
внутри
меня,
걸음을
묶어
Что
я
останавливаюсь.
하나도
버릴게
없는
우리의
사랑
В
нашей
любви
нет
ничего,
что
я
хотел
бы
забыть,
아까워도
끝내
잊혀진다는
이별
하지만
Как
бы
ни
было
жаль,
расставание
означает,
что
всё
в
конечном
итоге
забудется,
но
못
다한
말이
너무나
내
안에
남아서
Так
много
несказанных
слов
осталось
внутри
меня,
걸음을
묶어
기다려
Что
я
останавливаюсь
и
жду.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: 박수종, 이종훈
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.