이문세 - 시를 위한 시 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни 이문세 - 시를 위한 시




시를 위한 시
A Poem for a Poem
바람이 불어 꽃이 떨어져도
Though the wind blows and flowers fall,
그대 위해 울지 말아요
My darling, do not weep for me,
내가 눈감고 강물이 되면
For when I close my eyes and turn into a river,
그대의 꽃잎도 띄울게
I will carry your petals, too.
나의 별들도 가을로 사라져
My stars have also faded into autumn,
그대 위해 울지 말아요
My darling, do not weep for me,
내가 눈감고 바람이 되면
For when I close my eyes and turn into the wind,
그대의 별들도 띄울게
I will carry your stars, too.
생명 이제 저물어요
This life is now drawing to a close,
언제까지 그대를 생각해요
How long must I think of you?
노을 구름과 언덕으로
With the crimson clouds and hills,
나를 데려가 줘요
Take me away.
나의 별들도 가을로 사라져
My stars have also faded into autumn,
그대 위해 울지 말아요
My darling, do not weep for me,
내가 눈감고 바람이 되면
For when I close my eyes and turn into the wind,
그대의 별들도 띄울게
I will carry your stars, too.
생명 이제 저물어요
This life is now drawing to a close,
언제까지 그대를 생각해요
How long must I think of you?
노을 구름과 언덕으로
With the crimson clouds and hills,
나를 데려가 줘요
Take me away.
나의 별들도 가을로 사라져
My stars have also faded into autumn,
그대 위해 울지 말아요
My darling, do not weep for me,
내가 눈감고 바람이 되면
For when I close my eyes and turn into the wind,
그대의 별들도 띄울게
I will carry your stars, too.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.