이문세 - 어허야 둥기둥기 - перевод текста песни на английский

어허야 둥기둥기 - 이문세перевод на английский




어허야 둥기둥기
Oh, Hey Donggidonggi
너를 대신할수 없었어
I couldn't take your place,
지금의 나라면 다르겠지만
Maybe I could now that things are different,
오래전에는 내가 알수없던
But back then there was something I didn't know,
무언가가 있었기에
Something I didn't understand.
떠나가던 너를 이해하게 됐지
Watching you leave, I finally understood,
너무 긴시간 흐른 후지만
It took me such a long time,
그토록 사랑하던 날에 헤어졌기에
On that day when we broke up, I loved you so much,
나에겐 힘에 겨웠었나봐
It was too hard for me.
하고픈 말이 너무도 많았어
There was so much I wanted to say,
동안에 나를 생각해보면
If you think about me,
언젠가 만날 있단 생각에
The thought of meeting you again
젖어들고 있었지 없는 깊이로
Drowned me to an unknown depth.
그때는 내가 너무 몰랐기에
I didn't know you well enough then,
떠나가는 잡을 없었네
I couldn't stop you from leaving,
그때는 내가 알수 없었기에
I didn't know you well enough then,
힘겨워하는 너의 아픔을
I couldn't understand your pain,
내가 대신해 줄수 없었어
I couldn't take your place.
하고픈 말이 너무도 많았어
There was so much I wanted to say,
동안에 나를 생각해보면
If you think about me,
언젠가 만날 있단 생각에
The thought of meeting you again
젖어들고 있었지 없는 깊이로
Drowned me to an unknown depth.
그때는 내가 너무 몰랐기에
I didn't know you well enough then,
떠나가는 잡을수 없었네
I couldn't stop you from leaving,
그때는 내가 알수 없었기에
I didn't know you well enough then,
힘겨워하던 너의 아픔을
I couldn't understand your pain,
내가 대신해 줄수 없었어
I couldn't take your place.
그때는 내가 너무 몰랐기에
I didn't know you well enough then,
떠나가는 잡을수 없었네
I couldn't stop you from leaving,
그때는 내가 알수 없었기에
I didn't know you well enough then,
힘겨워하던 너의 아픔을
I couldn't understand your pain,
내가 대신해 줄수 없었어
I couldn't take your place.
그때는 내가 너무 몰랐기에
I didn't know you well enough then,
떠나가는 잡을수 없었네
I couldn't stop you from leaving,
그때는 내가 알수 없었기에
I didn't know you well enough then,
힘겨워하던 너의 아픔을
I couldn't understand your pain,
내가 대신해 줄수 없었어
I couldn't take your place.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.