Текст и перевод песни Lee Hyori - 누군가
내
맘속의
작은
나무는
The
small
tree
in
my
heart
어느
샌가
높이
자라
Unbeknownst
to
me,
grew
tall
어느
누구도
쉽게
들어오지
못하네
No
one
can
easily
enter
anymore
지친
하루에
네
이름은
In
my
weary
days,
your
name
지워
버린
지
오래인데
I
erased
a
long
time
ago
오늘
내
꿈속에
넌
그대로
있네
Today,
you
remain
unchanged
in
my
dreams
하나
둘씩
살아나는
퍼즐
같은
너의
모습
Your
appearance,
like
a
puzzle,
comes
back
to
life
one
by
one
다시
꿈을
꾼다
누군가
문을
연다
I
dream
again,
someone
opens
the
door
누군가
들어온다
누군가
안아준다
Someone
comes
in,
someone
embraces
me
가슴을
파고드는
칼날
같은
Kiss
A
kiss
like
a
blade
that
pierces
my
heart
다시
눈을
뜨면
혼자인
내
그림자
When
I
open
my
eyes
again,
my
lonely
shadow
누군가
찾고
있다
누군가
불러본다
Someone
is
looking
for
me,
someone
is
calling
my
name
내
맘에
하나뿐인
사랑을
훔쳐간
사람
The
person
who
stole
the
only
love
in
my
heart
방
안으로
흩어진
햇살
Sunlight
scatters
into
the
room
내
얼굴을
간질일
때
When
it
shines
on
my
face
외면했던
내
모습
내
눈물이
보이네
My
rejected
appearance,
my
tears,
become
visible
기쁨,
슬픔도
흐려지고
Happiness
and
sadness
blur
together
내
가슴은
식어가네
My
heart
grows
cold
사랑
같은
건
내게
사치일
뿐이야
Love
is
a
luxury
to
me
살아가고
참아내고
버텨내다
무너진다
I
live
on,
I
endure,
I
persevere,
and
I
collapse
다시
꿈을
꾼다
누군가
문을
연다
I
dream
again,
someone
opens
the
door
누군가
들어온다
누군가
안아준다
Someone
comes
in,
someone
embraces
me
가슴을
파고드는
칼날
같은
Kiss
A
kiss
like
a
blade
that
pierces
my
heart
다시
눈을
뜨면
혼자인
내
그림자
When
I
open
my
eyes
again,
my
lonely
shadow
누군가
찾고
있다
누군가
불러본다
Someone
is
looking
for
me,
someone
is
calling
my
name
내
맘에
하나뿐인
사랑을
훔쳐간
사람
The
person
who
stole
the
only
love
in
my
heart
다시
꿈을
꾼다
누군가
바라본다
I
dream
again,
someone
looks
at
me
가슴이
멎어온다
눈물이
쏟아진다
My
heart
stops,
tears
stream
down
내
맘에
하나뿐인
사랑을
훔쳐간
사람
The
person
who
stole
the
only
love
in
my
heart
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.