Текст и перевод песни 준케이(JUN.K) - 11월부터 2월까지 (Feat. 소미) Nov to Feb (Feat. Somi)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
11월부터 2월까지 (Feat. 소미) Nov to Feb (Feat. Somi)
11월부터 2월까지 (Feat. 소미) Nov to Feb (Feat. Somi)
매년
11월부터
2월쯤
Every
year
from
November
to
around
February
니
생각에
가끔
설레고
Thoughts
of
you
cause
my
heart
to
flutter
내겐
유난히
아픈
손가락
My
fingers
hurt
more
than
usual
3월이
오면
괜찮겠지
When
March
arrives,
I'll
be
fine
벌써
11월
딱
그
중간쯤
It's
November
again,
right
in
the
middle
더
추워지기
전에
니
손을
꼭
잡고
Before
it
gets
colder,
I'll
hold
your
hand
tight
겨울이
끝날
때까지
Until
the
winter
ends
감기
걸릴
걱정은
하지
마
Don't
worry
about
catching
a
cold
너
추워하면
내가
널
데워줄
거니까
When
you're
cold,
I'll
warm
you
up
어쩌면
시간은
이리도
빠를까
How
can
time
pass
so
quickly?
꺼내야겠지
작년에
샀던
내
오리털
파카
I
should
take
out
my
duck
down
parka
that
I
bought
last
year
널
부를
때마다
퍼지는
내
입김이
왠지
Every
time
I
call
your
name,
my
breath
spreads
너의
이름을
따뜻하게
해
Somehow
warming
your
name
유난히
니
손이
차갑다
Your
hands
are
unusually
cold
너는
맘이
따뜻해서
손이
차갑대
Your
hands
are
cold
because
your
heart
is
warm
난
손도
따뜻하고
My
hands
are
warm,
또
마음도
따뜻할
거니까
And
my
heart
will
be
warm
too
옆으로
와봐
내
손을
꽉
잡아줘
Come
closer
and
hold
my
hand
tight
어느덧
12월
첫눈
오던
날
Before
we
know
it,
it's
December,
the
first
snow
널
위해
준비했던
선물과
손편지
The
gifts
and
handwritten
letters
I
prepared
for
you
넌
날
위해
직접
목도릴
짰다며
You
knitted
a
scarf
for
me,
you
said
내
목에
매줄
때
When
you
put
it
around
my
neck
여름인
줄
알았어
I
thought
it
was
summer
니
손이
너무
따뜻해서
Because
your
hands
were
so
warm
왠지
붙어
있으니까
Somehow
they're
stuck
더
붙어
있을
곳을
찾게
돼
Searching
for
a
place
where
we
can
be
closer
넌
자꾸
응큼해
응큼해
어째
You
keep
squirming,
why?
떨어지면
추워죽을지도
모르는데
If
we
fall,
we
might
freeze
to
death
왜
얼굴은
새빨개지는데
Why
is
your
face
so
flushed?
카페에
앉아있을
때에도
Even
when
we're
sitting
in
a
cafe
아이스커피를
고집하는
건
You
insist
on
iced
coffee
너
셀카
찍자고
니
각도는
45도
You
want
to
take
a
picture
of
us,
your
angle
is
45
degrees
고집하며
찍은
우리
사진도
Our
pictures,
taken
with
your
insistence
내
품에
안긴
너와
나의
온도도
45도쯤
You
in
my
arms,
our
temperature
is
around
45
degrees
뜨겁던
1월
지나
January
was
hot
쌓인
눈은
녹지가
않고
The
snow
that
fell
hasn't
melted
내
맘은
더
커져만
갔어
My
heart
grew
fonder
이별이
올
줄
모르고
Not
knowing
that
a
breakup
would
come
겨울이
가면서
널
데려갈
줄
모르고
Not
knowing
that
winter
would
take
you
away
매년
11월부터
2월쯤
Every
year
from
November
to
around
February
니
생각에
가끔
설레고
Thoughts
of
you
cause
my
heart
to
flutter
내겐
유난히
아픈
손가락
My
fingers
hurt
more
than
usual
3월이
오면
괜찮겠지
When
March
arrives,
I'll
be
fine
매년
11월부터
2월쯤
Every
year
from
November
to
around
February
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.