Текст песни и перевод на русский 준케이(JUN.K) - 11월부터 2월까지 (Feat. 소미) Nov to Feb (Feat. Somi)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
11월부터 2월까지 (Feat. 소미) Nov to Feb (Feat. Somi)
С ноября по февраль (Feat. Соми)
매년
11월부터
2월쯤
Каждый
год
с
ноября
по
февраль
니
생각에
가끔
설레고
Я
иногда
волнуюсь,
думая
о
тебе.
내겐
유난히
아픈
손가락
Ты
для
меня
как
больной
палец.
3월이
오면
괜찮겠지
С
наступлением
марта
всё
будет
хорошо.
벌써
11월
딱
그
중간쯤
Уже
середина
ноября.
더
추워지기
전에
니
손을
꼭
잡고
Прежде
чем
станет
еще
холоднее,
я
крепко
возьму
твою
руку
겨울이
끝날
때까지
До
конца
зимы.
감기
걸릴
걱정은
하지
마
Не
бойся
простудиться,
너
추워하면
내가
널
데워줄
거니까
Если
тебе
будет
холодно,
я
тебя
согрею.
어쩌면
시간은
이리도
빠를까
Как
же
быстро
летит
время.
꺼내야겠지
작년에
샀던
내
오리털
파카
Пора
доставать
мой
пуховик,
купленный
в
прошлом
году.
널
부를
때마다
퍼지는
내
입김이
왠지
Каждый
раз,
когда
я
зову
тебя,
мое
дыхание
на
морозе
словно
너의
이름을
따뜻하게
해
Согревает
твое
имя.
유난히
니
손이
차갑다
У
тебя
такие
холодные
руки.
너는
맘이
따뜻해서
손이
차갑대
Говорят,
что
у
тебя
холодные
руки,
потому
что
у
тебя
теплое
сердце.
난
손도
따뜻하고
У
меня
теплые
руки,
또
마음도
따뜻할
거니까
И
теплое
сердце.
옆으로
와봐
내
손을
꽉
잡아줘
Подойди
ближе
и
крепко
возьми
меня
за
руку.
어느덧
12월
첫눈
오던
날
В
тот
день,
когда
выпал
первый
снег
в
декабре,
널
위해
준비했던
선물과
손편지
Я
приготовил
для
тебя
подарок
и
письмо
от
руки.
넌
날
위해
직접
목도릴
짰다며
Ты
сказала,
что
сама
связала
для
меня
шарф.
내
목에
매줄
때
Когда
ты
обвязала
его
вокруг
моей
шеи,
여름인
줄
알았어
Мне
показалось,
что
наступило
лето.
니
손이
너무
따뜻해서
Твои
руки
были
такими
теплыми.
왠지
붙어
있으니까
Когда
мы
так
близко,
더
붙어
있을
곳을
찾게
돼
Я
хочу
быть
еще
ближе.
넌
자꾸
응큼해
응큼해
어째
Ты
такая
шалунья,
что
же
делать.
떨어지면
추워죽을지도
모르는데
Если
мы
расстанемся,
я
могу
замерзнуть
до
смерти,
왜
얼굴은
새빨개지는데
Но
почему
же
ты
краснеешь?
아이스커피를
고집하는
건
Ты
всегда
заказываешь
холодный
кофе.
너
셀카
찍자고
니
각도는
45도
Ты
настаиваешь
на
своем
45-градусном
угле
для
селфи.
고집하며
찍은
우리
사진도
И
наши
фотографии,
сделанные
под
этим
углом,
내
품에
안긴
너와
나의
온도도
45도쯤
И
температура
наших
тел
в
моих
объятиях
— тоже
около
45
градусов.
뜨겁던
1월
지나
Жаркий
январь
прошел,
쌓인
눈은
녹지가
않고
Снег
не
тает,
내
맘은
더
커져만
갔어
А
мои
чувства
к
тебе
становятся
все
сильнее.
이별이
올
줄
모르고
Я
не
знал,
что
придет
расставание.
겨울이
가면서
널
데려갈
줄
모르고
Я
не
знал,
что
уходящая
зима
заберет
тебя
с
собой.
매년
11월부터
2월쯤
Каждый
год
с
ноября
по
февраль
니
생각에
가끔
설레고
Я
иногда
волнуюсь,
думая
о
тебе.
내겐
유난히
아픈
손가락
Ты
для
меня
как
больной
палец.
3월이
오면
괜찮겠지
С
наступлением
марта
всё
будет
хорошо.
매년
11월부터
2월쯤
Каждый
год
с
ноября
по
февраль
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.