Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
당신의 계절은 무엇입니까. (with Jo Jung-chi)
Was ist deine Jahreszeit? (mit Jo Jung-chi)
누군가
떠나보냈고
Ich
ließ
jemanden
gehen,
말없이
눈물
흘렸었겠죠
und
vergoss
wohl
schweigend
Tränen.
나의
어떤
계절에
In
einer
meiner
Jahreszeiten.
어디론가
떠나봤었고
Ich
reiste
irgendwohin,
무언가
그리워했었겠죠
und
sehnte
mich
wohl
nach
etwas.
지난
어떤
계절에
In
einer
vergangenen
Jahreszeit.
들풀
사이로
노을은
스미고
Zwischen
den
Wildgräsern
schwand
das
Abendrot,
서있는
것조차도
불안했던
내
계절은
meine
Jahreszeit,
in
der
selbst
das
Stehen
unsicher
war,
얼어붙은
새벽을
어느새
다시
돌아
봄
blickt
nun
zurück
auf
die
gefrorene
Dämmerung,
und
unversehens
ist
es
wieder
Frühling.
햇살에
조금씩
녹는
중
Langsam
im
Sonnenlicht
schmelzend,
주룩주룩
주룩주룩
tropf,
tropf,
tropf,
tropf.
언젠가
우린
누군가의
봄이었으니까
Denn
einst
waren
wir
jemandes
Frühling.
그렇게
다시
돌아
봄
무거운
외투를
벗는
중
So
kehrt
der
Frühling
wieder
zurück,
ich
lege
meinen
schweren
Mantel
ab,
툭툭
툭툭
tupf,
tupf,
tupf,
tupf.
새것
같은
내봄을
다시
만날
시간인
거죠
Es
ist
Zeit,
meinen
neuwertigen
Frühling
wiederzutreffen.
누군가
만나게
됐고
Ich
traf
jemanden,
손
놓지
않기를
약속했던
und
versprach,
die
Hand
nicht
loszulassen.
나의
어떤
계절에
In
einer
meiner
Jahreszeiten.
새로운
식구도
생기고
Ein
neues
Familienmitglied
kam
hinzu,
마음껏
포만감을
누렸던
und
ich
genoss
die
Sättigung
in
vollen
Zügen.
지난
어떤
계절에
In
einer
vergangenen
Jahreszeit.
모래
글자
위로
바다가
지나고
Über
die
in
den
Sand
geschriebenen
Worte
zog
das
Meer,
나의
모든
것이
불확실했던
계절은
meine
Jahreszeit,
in
der
alles
an
mir
unsicher
war,
얼어붙은
새벽을
어느새
다시
돌아
봄
blickt
nun
zurück
auf
die
gefrorene
Dämmerung,
und
unversehens
ist
es
wieder
Frühling.
햇살에
조금씩
녹는
중
Langsam
im
Sonnenlicht
schmelzend,
주룩주룩
주룩주룩
tropf,
tropf,
tropf,
tropf.
언젠가
우린
누군가의
봄이었으니까
Denn
einst
waren
wir
jemandes
Frühling.
그렇게
다시
돌아
봄
무거운
외투를
벗는
중
So
kehrt
der
Frühling
wieder
zurück,
ich
lege
meinen
schweren
Mantel
ab,
툭툭
툭툭
tupf,
tupf,
tupf,
tupf.
새것
같은
내봄을
다시
만날
시간인
거죠
Es
ist
Zeit,
meinen
neuwertigen
Frühling
wiederzutreffen.
행복하고
싶다는
생각
때문에
Die
Zeit,
in
der
ich
nicht
glücklich
sein
konnte,
행복할
수
없던
시간도
wegen
des
Gedankens,
glücklich
sein
zu
wollen,
이제
햇살에
녹겠죠
wird
nun
auch
im
Sonnenlicht
schmelzen.
사랑받고
싶다는
생각
때문에
Die
Zeit,
in
der
ich
nicht
lieben
konnte,
사랑할
수
없던
시간도
wegen
des
Gedankens,
geliebt
werden
zu
wollen,
이제
곧
어느새
다시
돌아
봄
wird
nun
bald,
unversehens,
wieder
Frühling
sein.
햇살에
조금씩
녹는
중
Langsam
im
Sonnenlicht
schmelzend,
주룩주룩
주룩주룩
tropf,
tropf,
tropf,
tropf.
언젠가
우린
누군가의
봄이었으니까
Denn
einst
waren
wir
jemandes
Frühling.
그렇게
다시
돌아
봄
무거운
외투를
벗는
중
So
kehrt
der
Frühling
wieder
zurück,
ich
lege
meinen
schweren
Mantel
ab,
툭툭
툭툭
tupf,
tupf,
tupf,
tupf.
새것
같은
내봄을
다시
만날
시간인
거죠
Es
ist
Zeit,
meinen
neuwertigen
Frühling
wiederzutreffen.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.