Raftaar feat. Harjas & Rashmeet Kaur - Haan - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Raftaar feat. Harjas & Rashmeet Kaur - Haan




Haan
Haan
Raftaar
Raftaar
Harjai
Harjai
Mahan on the beat, boy
Mahan in control of the beat, pal
Kalamkaar, yeah
Kalamkaar, yeah
भयंकर banger
That's a massive banger
ना, ना, ना खोलो club का door
No, no, no, don't open the club door
आए बंदे ख़ाब पाने, खाली कर दो floor
The cool guys are coming to make their dreams come true, empty the dance floor
Shot, shot, shot ज़रा सबको दो
Shot, shot, shot, give it to everyone
एक घूँट में ही down 'n' we're ready to go (Go)
One sip and we're down, 'n' we're ready to go (Go)
लग गई आग (आ...), बीचों-बीच bonfire (Fire)
The fire has started (...), a bonfire in the middle (Fire)
मैं पैदायशी आग bonfire (Fire)
I am a born bonfire (Fire)
सारे बोलो "Raa" (Raa) क्यूँकी मुझे तुम्हीं ने बनाया
Everybody say "Raa" (Raa), because you've all made me
बोलो, "Swag वाला गाना कौन लाया? कौन लाया?" (मैं)
Tell me, "Who brought the Swag song? Who brought it?" (Me)
मैं Hulk हूँ, बाक़ी हलके
I'm the Hulk, the others are weak
मैं आज हूँ, बाक़ी कल के
I'm here today, the others are from yesterday
मैं दौड़ में आया क़ाफ़ी चल के
I ran in the race after walking a long way
जो जलते उनके खुलते आँखों के नल के
Those who burn, their tear ducts break open
टिप-टिप-टिप, टिप-टिप-टिप
Drip-drop-drip, drip-drop-drip
हीरा बंदा, हीरा पहने drip, drip drip
A diamond dude, wearing diamonds, drip, drip drip
करो सारी फ़ुद्दू बातें skip, skip, skip
Skip all the nonsense, skip, skip, skip
ये beat है Mahan की तो drip, drip, drip
This beat is by Mahan, so drip, drip, drip
हाँ, मेरा दिलबर आएगा
Yes, my love will come
हाँ, मेरा दिल भर जाएगा
Yes, my heart will be filled
हाँ, जब हाथ पकड़ के
Yes, when he takes my hand
मेरा यार मुझे club में नचाएगा
My boyfriend will make me dance in the club
हाँ, मेरा दिलबर आएगा
Yes, my love will come
हाँ, मेरा दिल भर जाएगा
Yes, my heart will be filled
हाँ, जब हाथ पकड़ के
Yes, when he takes my hand
मेरा यार मुझे club में नचाएगा
My boyfriend will make me dance in the club
आए हैं नवाब दरवाज़ा खोलो club का
The Nawab is here, open the door to the club
हम इंतज़ार करें, हम पे नहीं जचता
We don't wait, it doesn't suit us
Ayy, हमें जनता नहीं तू (हा-हा-हा-हा-हा)
Ayy, we don't do crowds (ha-ha-ha-ha-ha)
ये तो मुझे सच ही नहीं लगता
I swear, I don't believe it
ध्यान से देख अपनी आँखें खोल के
Look carefully, with your eyes open
जो भी बोलना है आके बोल दे
Whatever you want to say, come and say it
Dhoni जैसी थोड़ी मेरी हरक़तें, baby
My actions are a bit like Dhoni's, baby
छक्के मारता हूँ last ball पे
I hit sixes on the last ball
ना करा करो फ़िकर ज़रा
Don't worry too much
मेरी, जान, मेरा जिगर बड़ा
My love, my heart and soul are big
तो थोड़ी तू भी liquor चढ़ा
So you too, have some liquor
बेखौफ़ तू भी trigger दबा
Pull the trigger without fear
आँखों से गोली मारूँ, गोली नहीं चुकती
I shoot with my eyes, my aim is never off
ताने खा के साथ था और तारीफ़े भी खूब की
I've heard all the praise along with the insults
एक ही बात बड़ी चूबी थी माशूक़ की
There was one big thing that hurt me, my lover
बंदा पूरा खा के भी वो हड्डियाँ नहीं थूकती
Even after eating so much, he refuses to spit out the bones
हाँ, मेरा दिलबर आएगा
Yes, my love will come
हाँ, मेरा दिल भर जाएगा
Yes, my heart will be filled
हाँ, जब हाथ पकड़ के
Yes, when he takes my hand
मेरा यार मुझे club में नचाएगा
My boyfriend will make me dance in the club
हाँ, मेरा दिलबर आएगा
Yes, my love will come
हाँ, मेरा दिल भर जाएगा
Yes, my heart will be filled
हाँ, जब हाथ पकड़ के
Yes, when he takes my hand
मेरा यार मुझे club में नचाएगा
My boyfriend will make me dance in the club





Writer(s): Raftaar, Harjas


Attention! Feel free to leave feedback.