Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
सलल
बग्दै
जाऊ
जाऊ
Flowing
merrily
along
सलल
बग्दै
जाऊ
Flowing
merrily
along
जुन
बेला
जुन
ठाउँ
पनि
रम्दै
रम्दै
जाऊ
Wherever,
whenever,
frolicking
and
flowing
along
जुन
बेला
जुन
ठाउँ
पनि
रम्दै
रम्दै
जाऊ
Wherever,
whenever,
frolicking
and
flowing
along
जत्ति
कठिन
होस्
बाटो
यो
However
arduous
the
path
जत्ति
सुकै
सुनसान
However
desolate
it
may
be
दिन्छ
मलाई
साथ
सधै
My
rippling
sunshine
मेरो
कलकल
घाम
Keeps
me
company
always
जत्ति
कठिन
होस्
बाटो
यो
However
arduous
the
path
जत्ति
सुकै
सुनसान
However
desolate
it
may
be
दिन्छ
मलाई
साथ
सधै
My
rippling
sunshine
मेरो
कलकल
घाम
Keeps
me
company
always
कदमै
पिछे
आफ्नो
गाउ
चुम्दै
चुम्दै
जाऊ
Kissing
my
own
village
with
every
step
जाऊ
सलल
बग्दै
जाऊ
जाऊ
सलल
बग्दै
जाऊ
Go,
flow
merrily
along
जुन
बेला
जुन
ठाउँ
पनि
रम्दै
रम्दै
जाऊ
Wherever,
whenever,
frolicking
and
flowing
along
जुन
बेला
जुन
ठाउँ
पनि
रम्दै
रम्दै
जाऊ
Wherever,
whenever,
frolicking
and
flowing
along
कहिले
छायासंग
खेले
कहिले
ओढी
घाम
Sometimes
playing
with
the
shadows,
sometimes
cloaked
in
sunlight
भिसन
कालो
रात
परोस
नडराई
अबिराम
Even
on
dark
and
stormy
nights,
I
fear
not
कहिले
छायासंग
खेले
कहिले
ओढी
घाम
Sometimes
playing
with
the
shadows,
sometimes
cloaked
in
sunlight
भिसन
कालो
रात
परोस
नडराई
अबिराम
Even
on
dark
and
stormy
nights,
I
fear
not
अन्धकारमै
किरणप्रभा
कोर्दै
कोर्दै
जाऊ
In
the
darkness,
etching
rays
of
light
जाऊ
सलल
बग्दै
जाऊ
जाऊ
सलल
बग्दै
जाऊ
Go,
flow
merrily
along
जुन
बेला
जुन
ठाउँ
पनि
रम्दै
रम्दै
जाऊ
Wherever,
whenever,
frolicking
and
flowing
along
जुन
बेला
जुन
ठाउँ
पनि
रम्दै
रम्दै
जाऊ
Wherever,
whenever,
frolicking
and
flowing
along
जुन
बेला
जुन
ठाउँ
पनि
रम्दै
रम्दै
जाऊ
Wherever,
whenever,
frolicking
and
flowing
along
ला
ला
ला
ला
ला...
La
la
la
la
la...
हम
हम
हम...
Hum
hum
hum...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Nhyoo Bajracharya
Album
Time
Veröffentlichungsdatum
25-04-2008
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.