Mulheres Negras - Dead FishÜbersetzung ins Russische




Mulheres Negras
Чернокожие женщины
E se um dia tivéssemos que resistir,
И если однажды нам придется сопротивляться,
e se tudo que fizéssemos fosse em vão?
и если все, что мы делаем, окажется напрасным?
A vida mesmo assim teria uma razão.
То жизнь все равно будет иметь смысл.
Manter-se de e esperar.
Продолжать стоять и ждать.
E se não fossemos tão jovens ainda estaríamos aqui?
И если бы мы не были такими молодыми, то все равно остались бы здесь?
E se não pudéssemos mais cantar,
И если бы мы больше не могли петь,
nem reclamar
ни жаловаться,
nem protestar?
ни протестовать?
Fingiríamos esquecer nosso ideal
Мы бы притворились, что забыли свой идеал,
ou lutaríamos agora pra valer?
или мы бы сейчас же по-настоящему боролись?
Os tombos da vida nos fazem crescer
Удары жизни заставляют нас расти,
e não devemos desistir...
и нам не следует сдаваться...
Mas então vamos lá,
Но тогда пойдем же,
lutar por um ideal.
борьба за идеал - наша цель!
Se viver é resistir,
Если жить значит сопротивляться,
então será...
то так тому и быть...
E ai poderemos sorrir como mulheres negras,
И тогда мы сможем улыбаться, как чернокожие женщины,
que apesar de todo sofrimento se negam a chorar.
которые, несмотря на все страдания, отказываются плакать.





Autoren: Rodrigo Alves Lima, Giuliano De Landa Faria, Murilo Queiroz De Almeida, Leandro Pretti Mozachi, Alyand Mielle Barbosa, Marcelo Buteri


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.