Текст песни1 HCF VIP - Dorian Übersetzung ins Englische




HCF VIP
HCF VIP
Říkám ji: "Potřebuju záři!", 30 000 voltů
I tell her: "I need radiance!", 30,000 volts
V noci hrajeme si spolu, jak na tichou poštu
At night we play together, like a game of whispers
Chci si ji pamatovat, takže ji dělám fotku
I want to remember her, so I take her picture
Mám rozdaný karty, takže neházím kostku
I have my cards dealt, so I'm not rolling the dice anymore
V kuchyni mám bordel a ve skříni mám kostru
I have a mess in the kitchen and a skeleton in the closet
A pod postelí něco, co vypadá jako monstrum
And under the bed something that looks like a monster
Dokud nepřijede ona, neteče jak monzun
Until she arrives, it doesn't flow like a monsoon
Dokud neteče jak monzun
Until it flows like a monsoon
potřebuju zářit a tak záříme spolu
I need to shine and so we shine together
Večer sedíme naproti sobě u stolu
In the evening we sit opposite each other at the table
Mám pocit, že asi nikdy nemůžem jít dolů
I feel like we might never go down again
Mám pocit, že spolu nikdy nepůjdeme dolů
I feel like we'll never go down together again
A potřebuju vodu, asi potřebuju napsat track
And I need water, I guess I need to write a track
O tom, kde jsem byl včera a kde jsme teď
About where I was yesterday and where we are now
Mám 200 vět, do duše 200 oken, nad nima 200 střech
I have 200 sentences, 200 windows into my soul, 200 roofs above them
Tohle je highclass flirt
This is a highclass flirt
Film, co hvězdičku, čistej drift
A movie with a star, a clean drift
Tohle je multikill
This is a multikill
Tohle není film, ale seriál
This isn't a movie, but a series
Tohle bude pokračovat příště
This will continue next time
Tohleto je smích a ne výsměch
This is laughter, not mockery
Tohleto se sype jako písek
This is crumbling like sand
Tohle bude nekonečnej příběh
This will be an endless story
Času máme dost, takže ne jen jak to vyjde
We have plenty of time, so not just as it turns out
Klidně se budu chovat jako dítě
I can behave like a child if I want to
Jsem dost starej na to, abych měl růžový brýle
I'm old enough to wear pink glasses
Mám trávy plný plíce a srdce plný lásky
I have lungs full of grass and a heart full of love
Tak to nenechám na příště
So I won't leave it for next time
Tohle nebylo náhodou, tohle nebylo omylem
This wasn't by chance, this wasn't a mistake
Tohle byla správná chvíle
This was the right moment
To byl ten správnej čas na to jít ven, na to nezaspat
That was the right time to go out, not to oversleep
To byl ten správnej day ma to nespat, na to jít s ven
That was the right day to not oversleep, to go out with her
To byla ta správná chvíle na to dát dolů zbraně, přestat střílet
That was the right moment to put down the weapons, stop shooting
A vypadnout na výlet
And go on a trip
si nepřijdu, že bych tu bloudil bez cíle
I don't feel like I'm wandering aimlessly anymore
Moje sloky na psích beatech nemaj delay
My verses on dog beats don't have delay
zním jako gospel, i když jsem furt bílej
I sound like gospel, even though I'm still white
Máš strach o svý záda, no, tak si je hlídej
Are you afraid for your back, well, then watch it
No tak si je hlídej
So watch it
Říkám ji: "Potřebuju záři!", 30 000 voltů
I tell her: "I need radiance!", 30,000 volts
V noci hrajeme si spolu, jak na tichou poštu
At night we play together, like a game of whispers
Chci si ji pamatovat, takže ji dělám fotku
I want to remember her, so I take her picture
Mám rozdaný karty, takže neházím kostku
I have my cards dealt, so I'm not rolling the dice anymore
V kuchyni mám bordel a ve skříni mám kostru
I have a mess in the kitchen and a skeleton in the closet
A pod postelí něco, co vypadá jako monstrum
And under the bed something that looks like a monster
Dokud nepřijede ona, neteče jak monzun
Until she arrives, it doesn't flow like a monsoon
Dokud neteče jak monzun
Until it flows like a monsoon
potřebuju zářit a tak záříme spolu
I need to shine and so we shine together
Večer sedíme naproti sobě u stolu
In the evening we sit opposite each other at the table
Mám pocit, že asi nikdy nemůžem jít dolů
I feel like we might never go down again
Mám pocit, že spolu nikdy nepůjdeme dolů
I feel like we'll never go down together again
A potřebuju vodu, asi potřebuju napsat track
And I need water, I guess I need to write a track
O tom, kde jsem byl včera a kde jsme teď
About where I was yesterday and where we are now
Mám 200 vět, do duše 200 oken, nad nima 200 střech
I have 200 sentences, 200 windows into my soul, 200 roofs above them
Jsem v klidu, protože máme plán
I'm calm because we have a plan
Divný náhody, co stávaj se nám
Strange coincidences that happen to us
Tak věřím, že není to omylem, že to tak bejt asi
So I believe it's not by chance, that it's probably meant to be
A že to tak bude asi fakt na furt
And that it will be like that forever
Říkám to s jistotou, nevím to na půl
I say it with certainty, I don't know it halfway
Vím to fakt úplně, divám se na stůl
I know it completely, I'm looking at the table
A tam je večeře, tráva
And there's dinner, grass
Ty nikdy nebudeš sama
You'll never be alone again
Nemusíme mluvit a stejně se bavíme, povídám si myšlenkama
We don't have to talk and still we're having fun, I talk to myself with thoughts
Protože stačí mi hlava, protože stačí ti mindset
Because a head is enough for me, because a mindset is enough for you
Protože vím, že ty věci, co nemoh jsem mít fakt nebudou v dálce
Because I know that the things I couldn't have are really not going to be in the distance anymore
mám tebe a ty máš mě, náš svět
I have you and you have me, our world
Jsme o trochu jinde než normální lidi
We're a little different than normal people
Nikdo z nich nechápe, to co máme
None of them understand what we have
Ale právě proto baví
But that's exactly what I enjoy
Jak se dívají, když ví, že nás znají
How they look when they know they know us
Ani se pro to nemusíme snažit a je to tam samo
We don't even have to try for it and it's just there
Vysoko jak Pamír, chci si to přečíst, tak píšu na papír
High like Pamir, I want to read it, so I write on paper
Píšu ty dopisy jak Olze, akorát trochu jiný holce
I write those letters like Olga, just a little different girl
Teče jako voda, jako kdybych byl na Volze
It flows like water, as if I were on the Volga
Tohle je spolehlivý, tak jako stará Honda
This is reliable, like an old Honda
Do roka a do dne, bude to tak jako teď a potom ještě znova
Within a year and a day, it will be like now and then again
Tohle není sranda, tohle myslím vážně
This isn't a joke, I mean it seriously
Tohle jsou silný slova
These are strong words
Říkám ji: "Potřebuju záři!", 30 000 Voltů
I tell her: "I need radiance!", 30,000 Volts
V noci hrajeme si spolu, jak na tichou poštu
At night we play together, like a game of whispers
Chci si ji pamatovat, takže ji dělám fotku
I want to remember her, so I take her picture
Mám rozdaný karty, takže neházím kostku
I have my cards dealt, so I'm not rolling the dice anymore
V kuchyni mám bordel a ve skříni mám kostru
I have a mess in the kitchen and a skeleton in the closet
A pod postelí něco, co vypadá jako monstrum
And under the bed something that looks like a monster
Dokud nepřijede ona, neteče jak monzun
Until she arrives, it doesn't flow like a monsoon
Dokud neteče jak monzun
Until it flows like a monsoon
potřebuju zářit a tak záříme spolu
I need to shine and so we shine together
Večer sedíme naproti sobě u stolu
In the evening we sit opposite each other at the table
Mám pocit, že asi nikdy nemůžem jít dolů
I feel like we might never go down again
Mám pocit, že spolu nikdy nepůjdeme dolů
I feel like we'll never go down together again
A potřebuju vodu, asi potřebuju napsat track
And I need water, I guess I need to write a track
O tom, kde jsem byl včera a kde jsme teď
About where I was yesterday and where we are now
Mám 200 vět, do duše 200 oken, nad nima 200 střech
I have 200 sentences, 200 windows into my soul, 200 roofs above them





Autoren: David Albrecht, Viktor Kristek

Dorian feat. maxipejsek - BMW BACKSEAT BARS: Vždycky je to jako nikdy
Album BMW BACKSEAT BARS: Vždycky je to jako nikdy
Veröffentlichungsdatum
15-12-2023


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.