Elnur Məmmədov - Bilsən Də, Bilməsən Də - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Bilsən Də, Bilməsən Də - Elnur MəmmədovÜbersetzung ins Englische




Bilsən Də, Bilməsən Də
Whether You Appreciate Me or Not
Eşqinə, əhdinə çıxsan da yalan
Even if your love and vows are lies,
Yolları bağlasa yağış, qar, duman
Even if rain, snow, and fog block the paths,
Əziz olacaqsan mənə hər zaman
You will always be precious to me,
Qədrimi bilsən də, bilməsən sən
Whether you appreciate me or not.
Əziz olacaqsan mənə hər zaman
You will always be precious to me,
Qədrimi bilsən də, bilməsən sən
Whether you appreciate me or not.
Könlüm hər itkidən sıxılan deyil
My heart isn't bothered by every loss,
Çinar meh əsməklə yıxılan deyil
Like a plane tree, it doesn't fall with a gentle breeze,
Dünyada məhəbbət yox olan deyil
Love isn't absent from this world,
Qədrimi bilsən də, bilməsən sən
Whether you appreciate me or not.
Dünyada məhəbbət yox olan deyil
Love isn't absent from this world,
Qədrimi bilsən də, bilməsən sən
Whether you appreciate me or not.
Səninlə ağlayıb, güləsiyəm mən
I will laugh and cry with you,
Bu eşqi səninlə böləsiyəm mən
I will share this love with you,
Öləndə dərdindən öləsiyəm mən
I will die of your sorrow when I die,
Qədrimi bilsən də, bilməsən sən
Whether you appreciate me or not.
Öləndə dərdindən öləsiyəm mən
I will die of your sorrow when I die,
Qədrimi bilsən də, bilməsən sən
Whether you appreciate me or not.
Bu da bir sevgidir, bir məhəbbətdir
This is also a love, a kind of affection,
Durna qatarıydı, dağıldı, getdi
Like a flock of cranes, it scattered and went away,
Deyərəm, bu da bir nağıldır, bitdi
I'll say, this is also a fairytale, it's over,
Qədrimi bilsən də, bilməsən sən
Whether you appreciate me or not.
Deyərəm, bu da bir nağıldır, bitdi
I'll say, this is also a fairytale, it's over,
Qədrimi bilsən də, bilməsən sən
Whether you appreciate me or not.
Qədrimi bilsən də, bilməsən sən
Whether you appreciate me or not.
Səninlə ağlayıb, güləsiyəm mən
I will laugh and cry with you,
Bu eşqi səninlə böləsiyəm mən
I will share this love with you,
Öləndə dərdindən öləsiyəm mən
I will die of your sorrow when I die,
Qədrimi bilsən də, bilməsən sən
Whether you appreciate me or not.
Öləndə dərdindən öləsiyəm mən
I will die of your sorrow when I die,
Qədrimi bilsən də, bilməsən sən
Whether you appreciate me or not.
Səninlə ağlayıb, güləsiyəm mən
I will laugh and cry with you,
Bu eşqi səninlə böləsiyəm mən
I will share this love with you,
Öləndə dərdindən öləsiyəm mən
I will die of your sorrow when I die,
Qədrimi bilsən də, bilməsən sən
Whether you appreciate me or not.
Öləndə dərdindən öləsiyəm mən
I will die of your sorrow when I die,
Qədrimi bilsən də, bilməsən sən
Whether you appreciate me or not.
Qədrimi bilsən də, bilməsən sən
Whether you appreciate me or not.
Qədrimi bilsən də, bilməsən sən
Whether you appreciate me or not.





Autoren: Baba Vəziroğlu, Kamal Kamal


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.