Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bilsən Də, Bilməsən Də
Знаешь ли ты, не знаешь ли ты
Eşqinə,
əhdinə
çıxsan
da
yalan
Даже
если
твоя
любовь,
твоя
клятва
окажется
ложью
Yolları
bağlasa
yağış,
qar,
duman
Даже
если
дороги
закроет
дождь,
снег,
туман
Əziz
olacaqsan
mənə
hər
zaman
Ты
будешь
дорога
мне
всегда
Qədrimi
bilsən
də,
bilməsən
də
sən
Ценишь
ли
ты
меня,
не
ценишь
ли
ты
Əziz
olacaqsan
mənə
hər
zaman
Ты
будешь
дорога
мне
всегда
Qədrimi
bilsən
də,
bilməsən
də
sən
Ценишь
ли
ты
меня,
не
ценишь
ли
ты
Könlüm
hər
itkidən
sıxılan
deyil
Мое
сердце
не
боится
потерь
Çinar
meh
əsməklə
yıxılan
deyil
Чинар
не
падает
от
легкого
ветерка
Dünyada
məhəbbət
yox
olan
deyil
Любовь
в
мире
не
исчезнет
Qədrimi
bilsən
də,
bilməsən
də
sən
Ценишь
ли
ты
меня,
не
ценишь
ли
ты
Dünyada
məhəbbət
yox
olan
deyil
Любовь
в
мире
не
исчезнет
Qədrimi
bilsən
də,
bilməsən
də
sən
Ценишь
ли
ты
меня,
не
ценишь
ли
ты
Səninlə
ağlayıb,
güləsiyəm
mən
С
тобой
я
буду
плакать
и
смеяться
Bu
eşqi
səninlə
böləsiyəm
mən
Эту
любовь
я
разделю
с
тобой
Öləndə
dərdindən
öləsiyəm
mən
Умирая,
я
умру
от
твоей
печали
Qədrimi
bilsən
də,
bilməsən
də
sən
Ценишь
ли
ты
меня,
не
ценишь
ли
ты
Öləndə
dərdindən
öləsiyəm
mən
Умирая,
я
умру
от
твоей
печали
Qədrimi
bilsən
də,
bilməsən
də
sən
Ценишь
ли
ты
меня,
не
ценишь
ли
ты
Bu
da
bir
sevgidir,
bir
məhəbbətdir
Это
тоже
любовь,
это
тоже
чувство
Durna
qatarıydı,
dağıldı,
getdi
Клин
журавлей,
распался,
улетел
Deyərəm,
bu
da
bir
nağıldır,
bitdi
Скажу,
это
тоже
сказка,
закончилась
Qədrimi
bilsən
də,
bilməsən
də
sən
Ценишь
ли
ты
меня,
не
ценишь
ли
ты
Deyərəm,
bu
da
bir
nağıldır,
bitdi
Скажу,
это
тоже
сказка,
закончилась
Qədrimi
bilsən
də,
bilməsən
də
sən
Ценишь
ли
ты
меня,
не
ценишь
ли
ты
Qədrimi
bilsən
də,
bilməsən
də
sən
Ценишь
ли
ты
меня,
не
ценишь
ли
ты
Səninlə
ağlayıb,
güləsiyəm
mən
С
тобой
я
буду
плакать
и
смеяться
Bu
eşqi
səninlə
böləsiyəm
mən
Эту
любовь
я
разделю
с
тобой
Öləndə
dərdindən
öləsiyəm
mən
Умирая,
я
умру
от
твоей
печали
Qədrimi
bilsən
də,
bilməsən
də
sən
Ценишь
ли
ты
меня,
не
ценишь
ли
ты
Öləndə
dərdindən
öləsiyəm
mən
Умирая,
я
умру
от
твоей
печали
Qədrimi
bilsən
də,
bilməsən
də
sən
Ценишь
ли
ты
меня,
не
ценишь
ли
ты
Səninlə
ağlayıb,
güləsiyəm
mən
С
тобой
я
буду
плакать
и
смеяться
Bu
eşqi
səninlə
böləsiyəm
mən
Эту
любовь
я
разделю
с
тобой
Öləndə
dərdindən
öləsiyəm
mən
Умирая,
я
умру
от
твоей
печали
Qədrimi
bilsən
də,
bilməsən
də
sən
Ценишь
ли
ты
меня,
не
ценишь
ли
ты
Öləndə
dərdindən
öləsiyəm
mən
Умирая,
я
умру
от
твоей
печали
Qədrimi
bilsən
də,
bilməsən
də
sən
Ценишь
ли
ты
меня,
не
ценишь
ли
ты
Qədrimi
bilsən
də,
bilməsən
də
sən
Ценишь
ли
ты
меня,
не
ценишь
ли
ты
Qədrimi
bilsən
də,
bilməsən
də
sən
Ценишь
ли
ты
меня,
не
ценишь
ли
ты
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Baba Vəziroğlu, Kamal Kamal
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.