Elnur Məmmədov - Gəlsən Də, Gəlməsən Də - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Gəlsən Də, Gəlməsən Də - Elnur MəmmədovÜbersetzung ins Englische




Gəlsən Də, Gəlməsən Də
Whether You Come or Not
Sevdim səni, sevdim deyə
I loved you, and because I loved you,
Sonda yalnız qaldım niyə?
Why was I left alone in the end?
Bir kəsim yox gözləməyə
No one left to wait for
Daha gəlsən, gəlməsən
Whether you come or not anymore.
Kim kəsildi bizə qənim?
Who became our enemy?
Nələr çəkdi başım mənim?
What has my head endured?
Quruyub göz yaşım mənim
My tears have dried up
Daha silsən, silməsən
Whether you erase me or not anymore.
Bir xatirə qaldı səndən
A memory remains of you
Gözümdə nəm, saçımda dən
Moisture in my eyes, frost in my hair
Bu eşq bitdi, sən qəlbimdə
This love is over, you're still in my heart
Daha ölsən, ölməsən
Whether you live or die now.
Bu eşq bitdi, sən qəlbimdə
This love is over, you're still in my heart
Daha ölsən, ölməsən
Whether you live or die now.
Kimi gördün, söylə, kimi?
Who did you see, tell me, who?
Səni sevən mənim kimi
Who loved you like I did?
İndi gecdir sən qədrimi
Now it's too late, you know my worth
Daha bilsən, bilməsən
Whether you understand it or not anymore.
Elə getdin, gəlməz oldun
You left just like that, and never returned
Öldüm, qaldım, bilməz oldun
I died, I remained, you wouldn't know
Bir üzüm gülməz oldu
My face won't smile again
Daha gülsən, gülməsən
Whether you smile or not anymore.
Bir xatirə qaldı səndən
A memory remains of you
Gözümdə nəm, saçımda dən
Moisture in my eyes, frost in my hair
Bu eşq bitdi, sən qəlbimdə
This love is over, you're still in my heart
Daha ölsən, ölməsən
Whether you live or die now.
Ah, bu eşq bitdi, sən qəlbimdə
Ah, this love is over, you're still in my heart
Daha ölsən, ölməsən
Whether you live or die now.





Autoren: Baba Vəziroğlu, Kamal Kamal


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.