Elnur Məmmədov - Gəlsən Də, Gəlməsən Də - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Gəlsən Də, Gəlməsən Də - Elnur MəmmədovÜbersetzung ins Russische




Gəlsən Də, Gəlməsən Də
Придешь ли ты, или нет
Sevdim səni, sevdim deyə
Любил тебя, говорил, что люблю,
Sonda yalnız qaldım niyə?
В итоге один остался, почему?
Bir kəsim yox gözləməyə
Никого нет, кто бы ждал,
Daha gəlsən, gəlməsən
Теперь придешь ты, или нет - всё равно.
Kim kəsildi bizə qənim?
Кто стал нам врагом, скажи?
Nələr çəkdi başım mənim?
Что вытерпела моя голова?
Quruyub göz yaşım mənim
Высохли мои слезы,
Daha silsən, silməsən
Теперь сотрешь ты, или нет - всё равно.
Bir xatirə qaldı səndən
Одно воспоминание осталось от тебя,
Gözümdə nəm, saçımda dən
В глазах влага, в волосах иней,
Bu eşq bitdi, sən qəlbimdə
Эта любовь закончилась, ты в моем сердце,
Daha ölsən, ölməsən
Теперь умрешь ты, или нет - всё равно.
Bu eşq bitdi, sən qəlbimdə
Эта любовь закончилась, ты в моем сердце,
Daha ölsən, ölməsən
Теперь умрешь ты, или нет - всё равно.
Kimi gördün, söylə, kimi?
Кого ты встретила, скажи, кого?
Səni sevən mənim kimi
Любящего тебя, как я,
İndi gecdir sən qədrimi
Теперь поздно ценить меня,
Daha bilsən, bilməsən
Теперь узнаешь ты, или нет - всё равно.
Elə getdin, gəlməz oldun
Так ты ушла и не вернулась,
Öldüm, qaldım, bilməz oldun
Я умер, остался, ты не узнала,
Bir üzüm gülməz oldu
Мое лицо больше не улыбнется,
Daha gülsən, gülməsən
Теперь улыбнешься ты, или нет - всё равно.
Bir xatirə qaldı səndən
Одно воспоминание осталось от тебя,
Gözümdə nəm, saçımda dən
В глазах влага, в волосах иней,
Bu eşq bitdi, sən qəlbimdə
Эта любовь закончилась, ты в моем сердце,
Daha ölsən, ölməsən
Теперь умрешь ты, или нет - всё равно.
Ah, bu eşq bitdi, sən qəlbimdə
Ах, эта любовь закончилась, ты в моем сердце,
Daha ölsən, ölməsən
Теперь умрешь ты, или нет - всё равно.





Autoren: Baba Vəziroğlu, Kamal Kamal


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.