Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dialogo IV - finale
Диалог IV - финал
Canzone
discutibile,
comunque
ti
sei
salvato
nel
finale!
Спорная
песня,
но
ты
все-таки
выкрутился
в
финале!
Bravo,
siamo
sempre
d′accordo...
è
la
parte
della
canzone
che
mi
piace
meno!
Здорово,
мы
всегда
согласны...
это
та
часть
песни,
которая
мне
меньше
всего
нравится!
Certo
perché
tu
li
conosci
così
dal
di
fuori...
ci
sei
mai
stato
in
una
fabbrica?
Конечно,
потому
что
ты
знаешь
их
только
снаружи...
ты
когда-нибудь
был
на
фабрике?
Veramente
no
Честно
говоря,
нет.
Ma
che
ci
vado
a
fare
io
in
una
fabbrica?
А
что
мне
там
делать
на
фабрике?
Per
te
è
un'altra
cosa,
è
una
maniera
di
realizzarti,
forse
l′unica,
la
più
giusta
per
te,
ma
per
me...
Для
тебя
это
другое
дело,
это
способ
самореализации,
возможно,
единственный,
самый
правильный
для
тебя,
но
для
меня...
Eh
già,
tu
te
ne
stai
a
casa
coi
tuoi
sentimenti,
coi
tuoi
dolori,
ti
realizzi
con
quelli
Ну
да,
ты
сидишь
дома
со
своими
чувствами,
со
своими
страданиями,
в
них
и
реализуешься.
Magari
ti
ci
crogioli
dentro,
te
li
tieni
come
una
malattia
Нежишься
в
них,
как
в
болезни.
Ma
di
che
dolori
parli?
О
каких
страданиях
ты
говоришь?
Non
ho
mica
detto
che
mi
fa
male
un
piede!
Я
же
не
говорю,
что
у
меня
нога
болит!
Io,
certo,
parto
da
dei
fatti
personali...
Я,
конечно,
исхожу
из
личного
опыта...
Che
poi
sono
anche
di
altri...
Который,
впрочем,
и
у
других
есть...
Per
arrivare
alla
politica
attraverso
di
me,
sennò
sarei
astratto
Чтобы
прийти
к
политике
через
себя,
иначе
я
был
бы
абстрактным.
Ma
tu
dico,
tu,
perché
fai
la
rivoluzione?
А
ты,
скажи,
ты,
почему
делаешь
революцию?
Perché...
perché
ci
sono
un
sacco
di
ingiustizie,
perché
c'è
gente
che
sta
male
Потому
что...
потому
что
полно
несправедливости,
потому
что
есть
люди,
которым
плохо.
Che
muore
di
fame,
perché
gli
operai
non
devono
essere
sfruttati
Которые
умирают
с
голоду,
потому
что
рабочие
не
должны
подвергаться
эксплуатации.
Non
devono
essere
trattati
come
schiavi,
non
devono
soffrire
più...
Не
должны
быть
рабами,
не
должны
больше
страдать...
Bravo
Gesù!
Браво,
Иисус!
Cosa
c'entra
Gesù?
При
чем
тут
Иисус?
Sembri
Gesù
Ты
как
Иисус.
Voglio
rovesciare
le
strutture,
voglio
liberare
il
lavoro,
perché
sono
un
rivoluzionario,
io
Я
хочу
разрушить
структуры,
я
хочу
освободить
труд,
потому
что
я
революционер.
No,
sei
il
solito
testacchione
che
per
sfogare
le
sue
libidini
gioca
a
fare
il
rivoluzionario...
finto!
Нет,
ты
обычный
упрямец,
который,
чтобы
выплеснуть
свои
желания,
играет
в
революционера...
фальшивого!
Sei
tu
il
rivoluzionario
finto!
Это
ты
фальшивый
революционер!
No!
Io
sono
rivoluzionario
Нет!
Я
революционер.
No,
io
sono
un
rivoluzionario!
Нет,
я
революционер!
No
io,
mi
dispiace,
io
sono
un
rivoluzionario
Нет,
извини,
я
революционер.
La
polizia!
La
polizia!
Полиция!
Полиция!
No,
no,
no
calma!
Нет,
нет,
нет,
спокойно!
Non
arriva
la
polizia
Полиция
не
придет.
Cosa
ci
viene
a
fare
qui
la
polizia?
Зачем
сюда
полиции
приходить?
È
un
effetto,
un
effetto
registrato
Это
эффект,
записанный
эффект.
Quali
sono
i
casi
in
cui
viene
la
polizia?
В
каких
случаях
приходит
полиция?
La
nostra
libertà
di
parola
è
la
misura
della
loro
potenza...
Наша
свобода
слова
— это
мера
их
власти...
No,
voglio
dire
che
ti
lasciano
il
tuo
spazio
libero
quello...
Нет,
я
хочу
сказать,
что
они
оставляют
тебе
твое
свободное
пространство,
то
самое...
Quello
che
chiamano
libertà
То,
что
они
называют
свободой.
Ma
con
questo
spazio
tu
non
hai
nessuna
partecipazione
o
meglio
nessuna
incidenza
Но
с
этим
пространством
у
тебя
нет
никакого
участия,
или,
точнее,
никакого
влияния.
Nel
senso
che
non
hai
nessuna
possibilità
di
sovvertire
o
modificare
qualcosa
В
том
смысле,
что
у
тебя
нет
никакой
возможности
что-либо
ниспровергнуть
или
изменить.
In
poche
parole
non
si
riesce
mai
a
dar
fastidio
a
nessuno!
Короче
говоря,
никому
не
удается
насолить!
La
libertà
non
è
star
sopra
un
albero
Свобода
— это
не
сидеть
на
дереве.
Non
è
neanche
il
volo
di
un
moscone
Это
не
полет
мухи.
La
libertà
non
è
uno
spazio
libero
Свобода
— это
не
свободное
пространство.
Libertà
è
partecipazione
Свобода
— это
участие.
La
libertà
non
è
star
sopra
un
albero
Свобода
— это
не
сидеть
на
дереве.
Non
è
neanche
il
volo
di
un
moscone
Это
не
полет
мухи.
La
libertà
non
è
uno
spazio
libero
Свобода
— это
не
свободное
пространство.
Libertà
è
partecipazione
Свобода
— это
участие.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.