Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gli intellettuali
Intellectuals
No,
io
sono
un
uomo
di
cultura
No,
I
am
a
man
of
culture
Io
con
quelli
lì
non
ci
vado,
sono
testacchioni
With
those
there
I
do
not
go,
they
are
big
heads
Sì,
forse
l′impostazione
è
anche
giusta
Yes,
perhaps
the
set-up
is
even
right
Ma
ci
sono
troppe
cose
But
there
are
too
many
things
Certo
che
il
mondo
va
male
Of
course
the
world
is
wrong
Vuoi
che
non
lo
veda?
Do
you
want
me
not
to
see
it?
Sono
più
a
sinistra
di
loro,
io
I
am
more
on
the
left
than
them,
I
am
È
che
loro
sono
ingenui,
ignoranti,
non
hanno
dubbi
It
is
that
they
are
naive,
ignorant,
they
have
no
doubts
Mentre
io,
io
sono
un
problematico
While
I,
I
am
problematic
E
prima
di
prendere
una
decisione
And
before
making
a
decision
Gli
intellettuali
sono
razionali
Intellectuals
are
rational
Lucidi,
imparziali,
sempre
concettuali
Clear-headed,
impartial,
always
conceptual
Sono
esistenziali,
molto
sostanziali
They
are
existential,
very
substantial
Sovrastrutturali
e
decisionali
Superstructural
and
decisional
E
poi
dicono,
gli
intellettuali
And
then
they
say,
intellectuals
È
chiaro,
siamo
su
un
altro
livello
Of
course,
we
are
on
another
level
Loro
van
lì,
pam-pam,
si
picchiano
coi
fascisti,
con
la
polizia
They
go
there,
bang-bang,
they
beat
up
fascists,
with
the
police
Cosa
risolvono?
Non
scavano,
sono
grossolani
What
do
they
solve?
They
do
not
dig
deep,
they
are
gross
Io
sono
anche
magro
I
am
also
thin
Diffido
della
gente
robusta,
gli
operai
I
am
suspicious
of
the
robust
people,
the
workers
No,
intendiamoci,
io
sono
più
a
sinistra
di
loro
No,
let's
be
clear,
I
am
further
to
the
left
than
them
È
che
tanto
non
si
può
far
niente
It
is
that
so
much
cannot
be
done
Toh!
Un
po'
di
vento
Pshaw!
A
little
wind
Questa
foglia
che
mi
batte
su
un
occhio
This
leaf
that
beats
on
my
eye
"Agire",
dicono,
bisogna
agire
"Act",
they
say,
you
must
act
Che
fastidio,
questa
foglia
What
a
nuisance,
this
leaf
Bisogna
vedere
come
si
agisce
e
se
si
può
agire
You
have
to
see
how
you
act
and
if
you
can
act
Intanto
batte,
eh
In
the
meantime
it
beats,
hey
Cosa
posso
fare?
What
can
I
do?
Niente,
non
c′è
niente
da
fare
Nothing,
there
is
nothing
to
do
Gli
intellettuali
fanno
riflessioni
Intellectuals
give
thoughts
Considerazioni
piene
di
allusioni
Considerations
full
of
allusions
Allitterazioni,
psicoconnessioni
Alliterations,
psychoconnections
Elucubrazioni,
autodecisioni
Elaborations,
self-decisions
Che
fastidio,
questa
foglia
What
a
nuisance,
this
leaf
Batte
sempre
più
forte
It
beats
increasingly
harder
Cosa
posso
fare?
What
can
I
do?
Niente,
non
c'è
niente
da
fare
Nothing,
there
is
nothing
to
do
Va
a
finire
che
perdo
l'occhio
It
will
end
up
that
I
lose
an
eye
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alessandro Luporini, Giorgio Gaberscik
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.