Giorgio Gaber - La benda - la caccia - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

La benda - la caccia - Giorgio GaberÜbersetzung ins Russische




La benda - la caccia
Повязка - охота
Bendopoli
Повязкиноград
Una piccola città, pulita, ordinata, nel suo piccolo organizzata
Небольшой городок, чистый, опрятный, по-своему организованный.
Sono nato qui 33 anni fa
Я родился здесь 33 года назад.
Coniugato
Женат.
Statura: 1 e 74
Рост: 1 метр 74 сантиметра.
Capelli: scuri
Волосы: темные.
Segni particolari: benda variopinta
Особые приметы: разноцветная повязка.
Come va?
Как дела, милая?
Benissimo, grazie
Прекрасно, спасибо.
Sono stato anche dal medico che mi ha trovato perfettamente a posto: nevrosi acuta, condizionamento totale, visione delle cose zero
Я был у врача, и он нашел меня в полном порядке: острая невропатия, тотальное кондиционирование, видение вещей - ноль.
Normale insomma
Нормально, в общем.
Eppure da un po′ di tempo mi sembra che questa benda non funzioni tanto bene
И все же, какое-то время мне кажется, что эта повязка не очень хорошо работает.
Strano
Странно.
E' nuova nuova
Она совсем новая.
Poi adesso le fanno così belline, colorate, di vari tessuti, di varie forme
Сейчас их делают такими красивыми, цветными, из разных тканей, разных форм.
Oh Dio, niente a che vedere con le bende di prima della guerra eh
Боже, ничего общего с повязками времен до войны.
Intanto erano nere
Тогда они были черные.
Oscurità totale, e poi
Полная темнота, и потом...
E poi altre bende, altri spessori
И потом другие повязки, другая толщина.
Certe partite a moscacieca!
Какие были игры в жмурки!
Insomma da un po′ di tempo mi sembra che questa benda lasci intravedere degli oggetti, delle facce, intuire dei movimenti
В общем, какое-то время мне кажется, что эта повязка позволяет увидеть какие-то предметы, лица, угадать движения.
Mah, sono un po' "preoccupatino"
Хм, я немного "взволнован", дорогая.
Che si sia allentata?
Может, она ослабла?
Beh, ma se è solo questo posso stringerla io stesso, è un gioco facilissimo, magari, magari un po' pericoloso, basta stare un po′ attenti
Ну, если только это, я могу затянуть ее сам, это очень легко, может быть, может быть, немного опасно, нужно быть просто немного осторожнее.
Ecco la tiro su qui da di dietro, ancora un momento, così, ecco
Вот, я подтягиваю ее вот здесь сзади, еще немного, вот так, вот.
Oh Dio!
О боже!
M′è caduta la benda!
Моя повязка упала!
Ué!
Ух!
Sono senza benda!
Я без повязки!
E' la prima volta nella mia vita
Это впервые в моей жизни.
Però non si sta poi neanche tanto male eh?
Но, знаешь, не так уж и плохо, да?
pazzo, è pazzo)
(Он сумасшедший, он сумасшедший)
No, non sono pazzo
Нет, я не сумасшедший.
Dico che forse si potrebbe vivere anche senza benda
Я говорю, что, возможно, можно жить и без повязки.
pazzo furioso)
(Он безумен)
Ma no, anzi vi dirò una cosa: io la benda non me la metto più
Да нет, более того, я вам скажу кое-что: я больше не надену повязку.
(Bisogna impedirgli di nuocere)
(Надо помешать ему причинить вред)
(Stasera, è per stasera)
(Сегодня вечером, это на сегодня вечером)
Una piccola città
Небольшой город.
Più pulita, più ordinata di un verde giardino dove c′è
Чище, опрятнее, чем зеленый сад, где царит...
Una gran serenità
Большое спокойствие.
In quella piccola città
В этом небольшом городе.
Tra persone rispettate, persone educate ognuno ha
Среди уважаемых людей, воспитанных людей, у каждого есть...
Comprensione, carità
Сочувствие, милосердие.
Stasera
Сегодня вечером.
E' per stasera
Это на сегодня вечером.
Mi vengono a prendere
Они придут за мной.
L′hanno deciso, sono tutti d'accordo
Они решили, все согласны.
Hanno messo a letto i bambini in orario, con cura
Они уложили детей спать вовремя, с заботой.
Precisi, decisi
Точные, решительные.
Eccoli
Вот они.
Eccoli mi cercano, mi vogliono
Вот они ищут меня, они хотят меня.
Come hanno fatto con gli altri
Как они поступили с другими.
Sono molti, moltissimi
Их много, очень много.
Tutti uguali
Все одинаковые.
Ho paura
Мне страшно.
Ho pauraaaa
Мне страшноооо.
Prendilo
Схвати его!
Oh prendilo
О, схвати его!
Oh prendilo
О, схвати его!
Non deve scappare
Он не должен убежать!
Circondalo
Окружите его!
Agguantalo
Хватайте его!
Colpiscilo
Бейте его!
Ammazzalo
Убейте его!
Eccoliiii
Вот ониыыы!
Li sentoooo
Я слышу ииих!
Gli urli rabbiosi
Яростные крики.
Mi arrivano al cervello
Достигают моего мозга.
Le mani che mi tremano
Мои руки дрожат.
I nervi che mi crollano
Мои нервы сдают.
Prendilo
Схвати его!
Oh prendilo
О, схвати его!
Oh prendilo
О, схвати его!
Non deve scappare
Он не должен убежать!
Circondalo
Окружите его!
Agguantalo
Хватайте его!
Colpiscilo
Бейте его!
Ammazzalo
Убейте его!
Eccoliiii
Вот ониыыы!
Incalzanoooo
Наступаююют!
Sento la bocca
Я чувствую, как мой рот.
La bocca che si asciuga
Мой рот пересыхает.
La vista che si annebbia
Мое зрение затуманивается.
Gli occhi che mi bruciano
Мои глаза горят.
Prendilo
Схвати его!
Oh prendilo
О, схвати его!
Oh prendilo
О, схвати его!
Non deve scappare
Он не должен убежать!
Circondalo
Окружите его!
Agguantalo
Хватайте его!
Colpiscilo
Бейте его!
Ammazzalo
Убейте его!
Li vedo, li vedo, li vedo
Я вижу их, я вижу их, я вижу их.
Le facce stravolte
Искаженные лица.
I volti abbruttiti
Обезображенные лица.
Gli occhi iniettati di sangue
Глаза, налитые кровью.
I pugni protesi
Вытянутые кулаки.
I sassi, i bastoni
Камни, палки.
La rabbia, la folla estraniata, le grida vessate da cani rabbiosi
Ярость, обезумевшая толпа, крики, раздираемые бешеными собаками.
Cani, cani
Собаки, собаки.
Un orda di cani rabbiosi
Стая бешеных собак.
Cani, cani
Собаки, собаки.
Un orda di cani rabbiosi
Стая бешеных собак.
Prendilo
Схвати его!
Oh prendilo
О, схвати его!
Oh prendilo
О, схвати его!
Non deve scappare
Он не должен убежать!
Circondalo
Окружите его!
Agguantalo
Хватайте его!
Colpiscilo
Бейте его!
Ammazzalo
Убейте его!
Sento la testa
Я чувствую, как моя голова.
La testa che si spezza
Моя голова раскалывается.
Sento i cuore
Я чувствую свое сердце.
Il cuore che mi scoppia
Мое сердце разрывается.
Le tente che mi battono
Мои виски стучат.
Le vene che si gonfiano
Мои вены вздуваются.
Le gambe che non reggono
Мои ноги подкашиваются.
Le forze che mi mancano
Мои силы покидают меня.
Le forze che mi mancano
Мои силы покидают меня.
Le forze che mi mancano
Мои силы покидают меня.
Una piccola città
Небольшой город.
Una piccola città
Небольшой город.
Una piccola città
Небольшой город.





Autoren: Gaber, Luporini


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.